Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: weep. 20 total hits in 10 transcripts.
OSnax (1)
dʲaraxoɔʃ dʲaraʔ nʲiuʔ
dʲara-xoɔ-ʃ dʲara-ʔ i-uʔ
weep(ipfv)-FOC-CVB weep(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
рыдать(ipfv)-ФОК-КОНВ рыдать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
as for crying, he is crying, of course
плакать-то, конечно, плачет
Two women (3)
nʲekutʃa dʲaraØ, dʲaraØ
nʲe-kutʃa dʲara-Ø dʲara-Ø
child-DIM2 weep(ipfv)-3SG.S weep(ipfv)-3SG.S
ребенок-DIM2 рыдать(ipfv)-3ЕД.S рыдать(ipfv)-3ЕД.S
The child cries, cries.
Ребёночек плачет, плачет.
The orphan and the old man (2)
ɛɛkujiza dʲaraʃ, dʲaraʃ
ɛɛ-kuji-za dʲara-ʃ dʲara-ʃ
mother-POOR-NOM.SG.3SG weep(ipfv)-3SG.S.PST weep(ipfv)-3SG.S.PST
мать-POOR-NOM.ЕД.3ЕД рыдать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ рыдать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
His mother cried, cried.
Его мать плакала, плакала.
RodyVTundre (1)
dʲaraaʔ
dʲara-aʔ
weep(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
рыдать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
we are crying
мы плачем
Polylogue_ips (6)
dʲaraØ
dʲara-Ø
weep(ipfv)-3SG.S
рыдать(ipfv)-3ЕД.S
he's crying
он плачет
Moving camps in the past (2)
dʲarazutʃ
dʲara-zutʃ
weep(ipfv)-1SG.S.PST
рыдать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I cried.
Я плакала.
Memoirs (2)
nʲer dʲaraØ
nʲe-r dʲara-Ø
child-NOM.SG.2SG weep(ipfv)-3SG.S
ребенок-NOM.ЕД.2ЕД рыдать(ipfv)-3ЕД.S
The child weeps.
Ребенок плачет.
ЗН сказала бы n'e d'ara или уж "твой" n'er d'ara
Primety_rad (1)
samar tʃike dʲarad nʲiuʔ
sama-r tʃike dʲara-d i-uʔ
bird-NOM.SG.2SG this weep(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
bird-NOM.ЕД.2ЕД этот рыдать(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The bird will cry, after all.
Ведь эта птица будет плакать.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
dʲaɡobi entʃel dʲarudʲ lɛuŋaØ
dʲaɡo-bi entʃeu-r dʲara-r-ʃ lɛur-Ø
there:is:no-PRF person-NOM.SG.2SG weep(ipfv)-MULT-CVB cry(ipfv)-3SG.S
there:is:no-PRF человек-NOM.ЕД.2ЕД рыдать(ipfv)-MULT-КОНВ плакать(ipfv)-3ЕД.S
The dead person cries weeping
Мертвый человек, плача, кричит
Interview_rad (1)
bɔduj dʲaxin, no, kaʃinaʔ, iblʲɛjɡ kasinaʔ isimʔ dʲaraʔ
bɔdu-j dʲa-xin no kasa-naʔ iblʲɛjɡu kasa-naʔ i-sa-mʔ dʲara-ʔ
tundra-PTC.ANT place-LOC.PL well man-PL.1PL small man-PL.1PL NEG-INTER-3PL.S.CONTR weep(ipfv)-CONNEG
тундра-ПРИЧ.ANT место-ЛОК.МН хорошо мужчина-МН.1МН маленький мужчина-МН.1МН НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR рыдать(ipfv)-КОННЕГ
in tundra our mates, our younger mates cried, after all
в тундре ведь наши товарищи, наши младшие товарищи плакали
d'araS/d'aruS-плакать; ЗН: d'araS-плакать, d'aruS-плача