Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: torment. 9 total hits in 6 transcripts.
Fish and chitchat (1)
ʃijʔ, ʃijʔ majzadaʔ
ʃiʔ ʃiʔ majza-da-ʔ
I.ACC I.ACC torment(pfv)-FUT-3PL.S
I.АКК I.АКК torment(pfv)-ФУТ-3МН.S
They will torment me.
Они меня замучают.
в смысле комары
Olasne_1_rad (2)
ɛɛb majzadaraxabiza
ɛɛ-jʔ majza-daraxa-bi-za
mother-NOM.SG.1SG torment(pfv)-APPR-PRF-3SG.SG.OBJ
мать-NOM.ЕД.1ЕД torment(pfv)-АППР-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
It seems, she killed my mother.
Похоже, она убила мою мать.
A poor man uses dogs (2)
bunik majzaɡoɔØ
buniki majza-ɡo-Ø
dog torment(pfv)-DUR-3SG.S
собака torment(pfv)-ДУБ-3ЕД.S
He torments dogs.
Он собак мучает.
Olasne_tdnt (1)
ɔnɛj dʲiridaxadʲiʔ ʃizziʔ majzadazʔ
ɔnɛj dʲiri-da-d-dʲiʔ ʃizziʔ majza-da-zʔ
Enets live(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2DU you(du).ACC torment(pfv)-FUT-1SG.S
Enets жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ДВ ты(du).АКК torment(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will torment you right alive.
Я прямо живыми вас замучаю.
The sick reindeer, the bear and the toddler (2)
pena toniri majzaaʔ, kɔburaaʔ
pɔna toni-ru majza-aʔ kɔburu-aʔ
then there(dir)-RESTR torment(pfv)-1PL.S/SG.OBJ skin(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
тогда там(dir)-RESTR torment(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ шкура(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Just there we killed it and skinned it.
Там мы его и убили, и ободрали.
The first word is unclear, here it's my guess about what it is-Andrey.
Stalin's prisoner (1)
tonin kanʲebutʃiʔ kasada majzabiza
toni-xon kanʲe-buʔ-dʲiʔ kasa-da majza-bi-za
there(dir)-LOC.SG leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3DU man-OBL.SG.3SG torment(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
там(dir)-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ДВ мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД torment(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
When they went there, he killed that guy.
Когда они туда пошли, он того товарища убил.