This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: there:is. 705 total hits in 196 transcripts.
IstorijaIvanovyh (11)
tɔneØ, muza tɔneØ
tɔne-Ø mo-za tɔne-Ø
there:is(ipfv)-3SG.S PLC-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
there:is(ipfv)-3ЕД.S PLC-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
there is, well, there is
есть, это самое есть
KakShitUntajki_I_2 (1)
dʲɔzzuʔ tɔneʔ, tɔneubiʔ
dʲɔz-zuʔ tɔne-ʔ tɔne-ubi-ʔ
board:for:skinning-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S there:is(ipfv)-HAB-3PL.S
board:for:skinning-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S there:is(ipfv)-ХАБ-3МН.S
They have, used to have boeards for skinning.
У них доски для выделывания шкур есть, бывали.
доски для того, чтобы кроить
Ryba (3)
ɛke tɔneØ, tɔneØ
ɛke tɔne-Ø tɔne-Ø
this there:is(ipfv)-3SG.S there:is(ipfv)-3SG.S
этот there:is(ipfv)-3ЕД.S there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is this, there is.
Это есть, есть.
Fishing and the youth (2)
ooda muza tɔneØ, tɔnej
oor-da mo-za tɔne-Ø tɔne-j
eat(ipfv)-PTC.SML PLC-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S there:is(ipfv)-3SG.S.IMP
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S there:is(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
He has food, let him have.
Еда у него есть, пусть будет.
Rats (2)
krisaʔ tɔneʔ, tɔneɡaʔ
krisa-ʔ tɔne-ʔ tɔne-ɡa-ʔ
rat-PL there:is(ipfv)-3PL.S there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
rat-МН there:is(ipfv)-3МН.S there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
There are rats, happen to be.
Крысы есть, бывают.
Mushrooms and berries in the tundra (15)
mu tɔneØ, dʲebi tɔneØ
mo tɔne-Ø dʲebi tɔne-Ø
PLC there:is(ipfv)-3SG.S leaf there:is(ipfv)-3SG.S
PLC there:is(ipfv)-3ЕД.S leaf there:is(ipfv)-3ЕД.S
there is, well, there is a leaf
это самое есть, листочек есть
Olasne_tdnt (19)
sejza tɔneʔ, nada ʃe tɔneØ, uziza tɔneʔ
sej-za tɔne-ʔ nau-da ʃe tɔne-Ø uza-za tɔne-ʔ
eye-NOM.PL.3SG there:is(ipfv)-3PL.S mouth-OBL.SG.3SG hole there:is(ipfv)-3SG.S arm-NOM.PL.3SG there:is(ipfv)-3PL.S
глаз-NOM.МН.3ЕД there:is(ipfv)-3МН.S рот-ОБЛ.ЕД.3ЕД дыра there:is(ipfv)-3ЕД.S arm-NOM.МН.3ЕД there:is(ipfv)-3МН.S
She has eyes, she has mouth, she has hands.
Глаза у нее есть, рот есть, руки есть.
An Enets and a Russian (2) (5)
mɛta tɔniesauʔ, ɔbuxoɔza tɔniesauʔ
mɛzu-za tɔne-sa-uʔ ɔbu-xoɔ-za tɔne-sa-uʔ
chum-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR what-FOC-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
chum-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR что-ФОК-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
He, evidently, had a tent, he had something.
У него, наверное, был чум, что-то у него, наверное, было.
Olasne_1_rad (19)
ɛɛza tɔneʃ, ɛseza tɔneʃ
ɛɛ-za tɔne-ʃ ɛse-za tɔne-ʃ
mother-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST father-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST
мать-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ отец-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
She had a mother, she had a father.
У нее была мать, у нее был отец.
Fishes species (2)
kareza tɔneØ dʲexaza tɔneØ
kare-za tɔne-Ø dʲexa-za tɔne-Ø
fish-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S perch-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
рыба-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S perch-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is fish, there is perch.
Рыба есть, окунь есть.