This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tear. 33 total hits in 17 transcripts.
MyshkaOlenj (3)
nizupiza
nizus-bi-za
tear(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
рвать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
it tore.
порвал.
XodiliVTundru (4)
nizus nʲimʔ
nizus-ʔ i-mʔ
tear(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
рвать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
they tore, after all
порвали ведь
How I made poles (2)
tauzudaØ
tauzu-da-Ø
tear(pfv)-FUT-3SG.S
рвать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will tear
прорвется
How to make glue (2)
sɛbizaØ
sɛbi-da-Ø
tear(pfv)-FUT-3SG.S
рвать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will tear
порвется
sɛbiza
Olasne_1_rad (4)
ŋudinʲʔ nizutajʔ
ŋuu-zi-nʲʔ nizus-da-jʔ
grass-DESIG.PL-PL.1DU tear(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ
grass-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ рвать(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We will tear hay for ourselves.
Мы нарвем себе сена.
KakDelatjMaut (1)
sabie nʲiØ sɛbirʔ
sabie i-Ø sɛbi-r-ʔ
insufficiently NEG-3SG.S tear(pfv)-MULT-CONNEG
insufficiently НЕГ-3ЕД.S рвать(pfv)-MULT-КОННЕГ
especially it is not torn
особенно не рвется
Olasne_tdnt (2)
ɛɛ, ŋudinʲʔ nizukujʔ
ɛɛ ŋuu-zi-nʲʔ nizus-xu-jʔ
yes grass-DESIG.PL-PL.1DU tear(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
yes grass-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ рвать(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Yes, let's tear hay for us.
Да, нарвем себе сена.
Reindeer-herding and food (4)
bɔlokʔ tʃuktʃi nizupizuʔ
bɔlko-ʔ tʃuktʃi nizus-bi-zuʔ
bolok-PL all tear(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ
bolok-МН весь рвать(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ
They tore all our boloks.
Они все болки порвали.
The old man and the living pike (1)
muza, tʃuktʃi nizupiza poɡada
mo-za tʃuktʃi nizus-bi-za poɡa-da
PLC-NOM.SG.3SG all tear(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ fishing:net-OBL.SG.3SG
PLC-NOM.ЕД.3ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ fishing:net-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, it tore all his net.
Это самое, она порвала всю его сеть.
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
ɔburinʲʔ tʃuktʃi, ooda ɔburinʲʔ tʃuktʃi nizupizuʔ, dʲaasa anʲ nizupizuʔ
ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi oor-da ɔburu-nʲʔ tʃuktʃi nizus-bi-zuʔ dʲaasa anʲ nizus-bi-zuʔ
thing-PL.1SG all eat(ipfv)-PTC.SML thing-PL.1SG all tear(pfv)-PRF-3PL.NON.SG.OBJ flour and tear(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ
вещь-МН.1ЕД весь есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН.1ЕД весь рвать(pfv)-PRF-3МН.NON.ЕД.ОБ flour and рвать(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ
They tore all our things, our food they also tore our flour.
Все наши вещи, всю нашу еду они порвали, муку они тоже порвали.