This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sit. 111 total hits in 65 transcripts.
My wedding (3)
adʲiØ, adʲiʃ, adʲiʃ
adʲi-Ø adʲi-ʃ adʲi-ʃ
sit(ipfv)-3SG.S sit(ipfv)-3SG.S.PST sit(ipfv)-3SG.S.PST
сидеть(ipfv)-3ЕД.S сидеть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ сидеть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
She can sit, she could sit, could sit.
Она сидит, она сидела, сидела.
Two women (1)
moɡa min adʲiʃ, adʲiʃ
moɡa miʔ-xon adʲi-ʃ adʲi-ʃ
forest into-LOC.SG sit(ipfv)-3SG.S.PST sit(ipfv)-3SG.S.PST
лес внутрь-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ сидеть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
She kep sitting in the forest.
Она сидела и сидела в лесу.
Djoa (2)
mudaraxaØ, adʲizaraxaØ
mo-daraxa-Ø adʲi-daraxa-Ø
PLC-APPR-3SG.S sit(ipfv)-APPR-3SG.S
PLC-АППР-3ЕД.S сидеть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
Seems to so to say, seems to sit.
Вроде это, вроде сидит.
Story about a bear (3)
adʲibixiʔ
adʲi-bi-xiʔ
sit(ipfv)-PRF-3DU.S
сидеть(ipfv)-PRF-3ДВ.S
They were sitting.
Они сидели.
UbezhavshieOleni (1)
pɔtabuxon adʲizaxanʲʔ
pɔtab-xon adʲi-da-d-nʲʔ
Potapovo-LOC.SG sit(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-PL.1DU
Potapovo-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-МН.1ДВ
while we were in Porapovo
пока мы были в Потапово
SojuzZoloto (3)
pɔtabuxon iʃ adʲiʔ
pɔtab-xon i-ʃ adʲi-ʔ
Potapovo-LOC.SG NEG-CVB sit(ipfv)-CONNEG
Potapovo-ЛОК.ЕД НЕГ-КОНВ сидеть(ipfv)-КОННЕГ
Rather than to sit in Potapovo.
Чем в потапово сидеть.
MyshkaKukushka_rad (1)
tɔbik adʲibiØ
tɔbiku adʲi-bi-Ø
mouse sit(ipfv)-PRF-3SG.S
mouse сидеть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
a mouse was sitting
мышка сидела
Stalin's prisoner (3)
adʲij entʃeuʔ
adʲi-j entʃeu-ʔ
sit(ipfv)-PTC.ANT person-PL
сидеть(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек-МН
people who were in prison
сидевшие люди
Memoirs (4)
adʲiubitamʔ koxoɔn
adʲi-ubi-ta-mʔ ko-xoɔ-xon
sit(ipfv)-HAB-PROB-3PL.S.CONTR where-FOC-LOC.SG
сидеть(ipfv)-ХАБ-ПРОБ-3МН.S.CONTR где-ФОК-ЛОК.ЕД
they are, evidently, sitting somewhere
сидят, наверное, где-то
The old woman Ulyana (1)
tuxon adʲieʔ
tu-xon adʲi-aʔ
fire-LOC.SG sit(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
огонь-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
wi are sitting by the fire
при свечном огне мы сидим