This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: seven. 57 total hits in 27 transcripts.
Skazka_UbilBykov_au (10)
sɛu, sɛu kezer kɔraje kazazʔ
sɛu sɛu kezeru kɔra-je kaza-zʔ
seven seven wild:reindeer bull-PEJ obtain(pfv)-1SG.S
семь семь дикий:олень бык-ПЕЖ obtain(pfv)-1ЕД.S
I killed seven, seven wild reindeer bulls!
Семь, семь диких хоров я убил!
OtecIBeglecy (4)
teza, tɔ dʲobon modʲ sɛu, sɛu ... mɔtuʔ ...
teza tɔ dʲobon modʲ sɛu sɛu *... mɔtuʔ *...
now that at:time 1SG seven seven *** six ***
сейчас тот at:time 1ЕД семь семь *** шесть ***
Now, at that time I seven, seven... six...
Сейчас, в то время мне семь, семь... шесть...
My wedding (1)
dʲekabr dʲirixon uʒe sɛu, sɛu dʲirizaʃ
dʲekabr dʲiri-xon uʒe sɛu sɛu dʲiri-zaʃ
December moon-LOC.SG already seven seven moon-NOM.SG.3SG.PST
December луна-ЛОК.ЕД уже семь семь луна-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
In December she already was seven months old.
В декабре месяце ей уже было семь месяцев.
NazvanijaMesjacev_rad (1)
sɛude dʲirir
sɛu-de dʲiri-r
seven-ORD moon-NOM.SG.2SG
семь-ОРД луна-NOM.ЕД.2ЕД
the seventh month
седьмой месяц
Zhena (2)
sɛu dʲuʔ
sɛu dʲuru
seven hundred
семь стоянка
seven hundreds
семьсот
KakSvatalis_dsb (2)
sɛu dʲodʲiɡon ɛzkodaØ
sɛu dʲodʲiu-xon ɛ-dkoda-Ø
seven time-LOC.SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
семь время-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
This will be at what time?
В какое время это будет?
SluchaiMedvediVolki (4)
sɛu pirxoɔ teʔ
sɛu piro-xoɔ te-ʔ
seven extent-FOC reindeer-PL
семь extent-ФОК олень-МН
a number of reindeer
сколько-то оленей
Glutton (2) (1)
kobaza sɛu ɡud pɔnʲidar
koba-za sɛu *-u-xiʔ-d pɔnʲir-da-r
skin-NOM.SG.3SG seven ***-INC1-DU-2SG.S do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
шкура-NOM.ЕД.3ЕД семь ***-INC1-ДВ-2ЕД.S делать(ipfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You will wear its skin for a long time.
Долго будешь носить ее шкуру.
sɛu ɡud is unclear-sɛu ɡud неясно
Olasne_tdnt (2)
sɛu pilaxa, manaØ
sɛu pi-u-ra-d man-Ø
seven night-INC1-CAUS2-2SG.S say(pfv)-3SG.S
семь ночь-INC1-CAUS2-2ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
how many, she thinks
сколько-то, она думает
pilaxa is unclear-pilaxa неясно
Rosomaxa (2)
no, sɛu oka tʃikon
no sɛu oka tʃike-xon
well seven many this-LOC.SG
хорошо семь много этот-ЛОК.ЕД
well, a long time there
ну, долго там