This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: river. 137 total hits in 46 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
dʲɔxa, fɔkina dʲɔxa tenin
dʲɔxa fɔkina dʲɔxa teni-xon
river Fokina river to:opposite:bank-LOC.SG
river Fokina river to:opposite:bank-ЛОК.ЕД
the river, on the other bank of the Fokina river
реки, на другом берегу реки Фокины
SluchaiMedvediVolki (10)
dʲɔxa min, iblʲɛjɡ dʲɔxa min
dʲɔxa miʔ-xon iblʲɛjɡu dʲɔxa miʔ-xon
river into-LOC.SG small river into-LOC.SG
river внутрь-ЛОК.ЕД маленький river внутрь-ЛОК.ЕД
in the river, in the small river
в реке, в маленькой речке
The Evenki man (3)
tʃik dʲɔxa ɛbaxan, dʲɔxa ɛbaxan
tʃike dʲɔxa ɛba-xon dʲɔxa ɛba-xon
this river head-LOC.SG river head-LOC.SG
этот river голова-ЛОК.ЕД river голова-ЛОК.ЕД
At the headstream of this river, at the headstream.
На верховье этой реки, на верховье реки.
Whirlpool (3)
dʲɔxa mɛɡa, mɛɡa, dʲɔxa mɛɡa
dʲɔxa mɛɡa mɛɡa dʲɔxa mɛɡa
river creek creek river creek
river creek creek river creek
a whirlpool, a whirlpool
водоворот, водоворот
Our idol (6)
teza tʃike dʲɔxa, dudʲinka dʲɔxa
teza tʃike dʲɔxa dudʲinka dʲɔxa
now this river Dudinka river
сейчас этот river Dudinka river
now this river, the river Dudinka
сейчас эта река, река Дудинка
ObychaiDveZheny (1)
no, dʲɔxa meɔn, dʲɔxa min ŋaʔ nʲimʔ
no dʲɔxa me-ɔn dʲɔxa miʔ-xon ŋa-ʔ i-mʔ
well river inner:part-PROL.SG river into-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
хорошо river inner:part-ПРОЛ.ЕД river внутрь-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
welll, along rivers, along rivers they
ну, по речкам, по речкам ведь они
Bear fat (2)
muʃ, udʲijdʲ dʲɔxa, dʲɔxa miʔ dʲɔzuubiʃ udʲijdʲ
mo-ʃ udʲijr-ʃ dʲɔxa dʲɔxa miʔ dʲazu-ubi-ʃ udʲijr-ʃ
PLC-CVB angle(ipfv)-CVB river river into go(ipfv)-HAB-3SG.S.PST angle(ipfv)-CVB
PLC-КОНВ angle(ipfv)-КОНВ river river внутрь идти(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S.ПРОШ angle(ipfv)-КОНВ
Well, to angle, he used to go to the river to angle.
Это самое, удить, на реку он ходил удить.
How I made poles (1)
narnoju aɡa dʲɔxɔd, aɡa dʲɔxɔd dʲazuŋazutʃ
nara-no-ju aɡa dʲɔxa-d aɡa dʲɔxa-d dʲazu-r-zutʃ
spring-ADV-RESTR.ADJ big river-DAT.SG big river-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ большой river-ДАТ.ЕД большой river-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ
In spring I went to a big river, to a big river.
Весной ходил на большую реку, на большую реку.
The freak and his brother (4)
tʃike tiz dʲɔxa, dʲɔxa mɔtaʔ nʲimʔ
tʃike te-z dʲɔxa dʲɔxa mɔta-ʔ i-mʔ
this reindeer-NOM.PL.2SG river river cut(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот олень-NOM.МН.2ЕД river river резать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
These reindeer crossed the river.
Эти олешки перешли речку.
что за форма n'imq?????
Olasne_tdnt (8)
dʲɔxa naruʔ
dʲɔxa naruʔ
river across
river через
across the river
через речку