Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: really. 42 total hits in 19 transcripts.
Interview (1) (1)
ɔn dʲaɡoØ
ɔn dʲaɡo-Ø
really there:is:no-3SG.S
really there:is:no-3ЕД.S
Really, there is no.
На самом деле нет.
Olasne_tdnt (9)
ɔn nɛ ɛtʃer
ɔn nɛ ɛtʃe-r
really woman child-NOM.SG.2SG
really женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
the Enets girl
энецкая девочка
SortaRyby (1)
tʃikexoɔ dʲejstvitelʲnɔ aɡaʃ
tʃike-xoɔ dʲejstvitelʲnɔ aɡa-ʃ
this-FOC really big-3SG.S.PST
этот-ФОК really большой-3ЕД.S.ПРОШ
This one was really big.
Эта-то действительно большая была.
Interview_tdnt (7)
tɛneza, ɔnxoda tɛneza
tɛne-za ɔn-d-da tɛne-za
know(ipfv)-3SG.SG.OBJ really-DAT.SG-OBL.SG.3SG know(ipfv)-3SG.SG.OBJ
know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ really-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He knows, he really knows.
Он знает, он действительно знает.
Zhena (1)
sooza ɔn tɔrseʃ
soo-za ɔn tɔrse-ʃ
throat-NOM.SG.3SG really such-3SG.S.PST
горло-NOM.ЕД.3ЕД really such-3ЕД.S.ПРОШ
Its channel was so.
Русло у нее вот такое было.
в смысле русло реки=горло реки
OSnax (3)
tinaʔ ŋulʲ prʲama muxon
te-naʔ ŋulʲ prʲam mo-xon
reindeer-PL.1PL very really PLC-LOC.SG
олень-МН.1МН очень really PLC-ЛОК.ЕД
our reindeer really, well
наши олени прямо это
SluchaiMedvediVolki (5)
no, stadajʔ prʲam
no stada-jʔ prʲam
well herd-NOM.SG.1DU really
хорошо herd-NOM.ЕД.1ДВ really
well, our herd so
ну, наше стадо прямо
Shkury_ips (1)
prʲam uzaxanʲʔ tɛbaØ
prʲam uza-d-nʲʔ tɛbu-Ø
really arm-DAT.SG-OBL.SG.1SG hit(pfv)-3SG.S
really arm-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД hit(pfv)-3ЕД.S
It hit directly to my hand.
Прямо в руку мне попало.
ЕС думает, что от лопатки в руку перешла боль; a comment in Russian follows
Three bears (1)
aɡaju ɔn, mu, ɛɛzuʔ nɛbarezʔ
aɡa-ju ɔn mo ɛɛ-zuʔ nɛbi-ru-e-zʔ
big-RESTR.ADJ really PLC mother-NOM.SG.3PL run(ipfv)-INCH-M-3SG.M
большой-RESTR.ПРИЛ really PLC мать-NOM.ЕД.3МН бежать(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M
the elder one, well, their mother ran away
старшая вот, это самое, их мать побежала
My wedding (1)
tɔ dʲɔbuj beminaʔ ɔn muz
tɔ dʲabu-j bemu-naʔ ɔn mo-zo
that long-ADJ chief-PL.1PL really PLC-DESIG.SG
тот длинный-ПРИЛ chief-МН.1МН really PLC-ДЕСИГ.ЕД
at that time our chiefs, well
в то время наши начальники это самое