Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pursue. 14 total hits in 10 transcripts.
OxotaOsenju (1)
nʲaba sɔbi ... nɔlʲkuʔubiʔ nʲimʔ
nʲaba sɔbi *... nɔlʲkus-ubi-ʔ i-mʔ
hare path *** pursue(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
заяц path *** pursue(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
Hare paths ... they pursue, after all.
Заячьи тропы ... они ведь гоняют.
SluchaiMedvediVolki (4)
tuzuk nɔlʲkus nʲimʔ uʒe
tuzuku nɔlʲkus-ʔ i-mʔ uʒe
mushroom pursue(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR already
mushroom pursue(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR уже
they run for the mushrooms, after all
они ведь бегают за грибами
Little dog (1)
nɛzi peri nɔlʲkuʔɔza
nɛzi peri nɔlʲkus-za
calf always pursue(ipfv)-3SG.SG.OBJ
теленок всегда pursue(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
It always pursues the calf.
Теленка все время гоняет.
A man and the one-legged woman (1)
isizuʔ manʔ, ɔbu ʃiʔ nɔlʲkuʔad
i-sa-zuʔ man-ʔ ɔbu ʃiʔ nɔlʲkus-d
NEG-INTER-1SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG what I.ACC pursue(ipfv)-2SG.S
НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ что I.АКК pursue(ipfv)-2ЕД.S
I said, after all, why do you pursue me?
Я же сказал, что ты меня гоняешь?
PrimetyVPrirode_rad (1)
ter anʲ nɔlʲkutʃ taraØ
ter anʲ nɔlʲkus-ʃ tara-Ø
all:the:might and pursue(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
all:the:might and pursue(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
One also has to pursue the reindeer.
Оленей тоже гонять надо.
The migration of reindeer (2)
ʃize mɛse min nɔlʲkuʔubiØ
ʃize mɛse miʔ-xon nɔlʲkus-ubi-Ø
two wind into-LOC.SG pursue(ipfv)-HAB-3SG.S
два wind внутрь-ЛОК.ЕД pursue(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
it runs between the two winds
он бегает между двух ветров
Polar fox (1)
lɔbitujb nɔlʲkutʃ kanʲebiØ
lɔbitu-j-jʔ nɔlʲkus-ʃ kanʲe-bi-Ø
ski(ipfv)-PTC.ANT-NOM.SG.1SG pursue(ipfv)-CVB leave(pfv)-PRF-3SG.S
ski(ipfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.1ЕД pursue(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
It went right along the ski-track.
Он прошел прямо по лыжне.
Mushrooms and berries in the tundra (1)
teʔ ɛtɔ nɛbiʃ nɔlʲkuʔubizuʔ tʃike tuzukuʔ
te-ʔ ɛtɔ nɛbi-ʃ nɔlʲkus-ubi-zuʔ tʃike tuzuku-ʔ
reindeer-PL so run(ipfv)-CVB pursue(ipfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ this mushroom-PL
олень-МН так бежать(ipfv)-КОНВ pursue(ipfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ этот mushroom-МН
The reindeer look for the mushrooms running.
Олени бегом гоняются за этими грибами.
Rosomaxa (1)
u tɛner, manʔ nʲiuʔ, dʲeri dʲabud nɔlʲkuʔɔu
u tɛne-r man-ʔ i-uʔ dʲeri dʲabu-d nɔlʲkus-a
you(sg) know(ipfv)-2SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR day long-DAT.SG pursue(ipfv)-1SG.SG.OBJ
ты(sg) know(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR день длинный-ДАТ.ЕД pursue(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
You know, he said, I pursued it all the day.
Ты знаешь, говорит, день весь догонял его.
KukushkaLjdina_ips (1)
tʃike ʃize kasa ɛdʲukur tɔminidʲiʔ tɔ ɛɛdʲiʔ nɔlʲkutʃ kuraxad
tʃike ʃize kasa ɛdʲuku-r tɔmini-dʲiʔ tɔ ɛɛ-dʲiʔ nɔlʲkus-ʃ kuraxad
this two man child-NOM.SG.2SG just-OBL.SG.3DU that mother-OBL.SG.3DU pursue(ipfv)-CVB even
этот два мужчина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД только-ОБЛ.ЕД.3ДВ тот мать-ОБЛ.ЕД.3ДВ pursue(ipfv)-КОНВ even
while these two boys were running after their mother, even
пока эти два мальчика бежали за матерью, даже