Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: path. 26 total hits in 14 transcripts.
Interview_rad (1)
sɔbizuʔ
sɔbi-zuʔ
path-NOM.SG.3PL
path-NOM.ЕД.3МН
their path
их тропа
Hare's way (3)
sɔbi
sɔbi
path
path
path
tropa
Way to the lake (3)
sɔbinaʔ meɔn kantaaʔ, modʲnaʔ sɔbiaʔ
sɔbi-naʔ me-ɔn kanʲe-da-aʔ modʲinaʔ sɔbi-aʔ
path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG leave(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ we path-NOM.SG.1PL
path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ we path-NOM.ЕД.1МН
We will go along our path, that's our path.
Мы по нашей тропе пойдем, это наша тропа.
MyshkaOlenj (2)
sɔbikuda meɔn
sɔbi-ku-da me-ɔn
path-DIM1-OBL.SG.3SG inner:part-PROL.SG
path-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД
along its path
по своей тропке
ZolotajaRybka (3)
sɔbinʲʔ meɔn
sɔbi-nʲʔ me-ɔn
path-OBL.SG.1SG inner:part-PROL.SG
path-ОБЛ.ЕД.1ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД
along my path
по моей тропе
OxotaOsenju (3)
nʲaba sɔbi ... nɔlʲkuʔubiʔ nʲimʔ
nʲaba sɔbi *... nɔlʲkus-ubi-ʔ i-mʔ
hare path *** pursue(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
заяц path *** pursue(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
Hare paths ... they pursue, after all.
Заячьи тропы ... они ведь гоняют.
PomeresjilosjGenke (1)
sɔbikuɔʔ tɔnieʃ, sɔbinaʔ meɔn, manʔ nʲiuʔ, tɔʃnoju kaʔezʔ
sɔbi-ku-aʔ tɔne-ʃ sɔbi-naʔ me-ɔn man-ʔ i-uʔ tɔʃe-no-ju kaʔa-e-zʔ
path-DIM1-NOM.SG.1PL there:is(ipfv)-3SG.S.PST path-OBL.SG.1PL inner:part-PROL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lower:part-ADV-RESTR.ADJ come:down(pfv)-M-3SG.M
path-DIM1-NOM.ЕД.1МН there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ path-ОБЛ.ЕД.1МН inner:part-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ come:down(pfv)-M-3ЕД.M
We had a path, he went down along our path, he said.
У нас тропиночка была, по тропинке нашей, говорит, он вниз спустился.
Wild reindeer (1)
manʔ nʲezuʔ, sɔbizuʔ ɛlseʔ
man-ʔ i-zuʔ sɔbi-zuʔ ɛlse-ʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR path-NOM.PL.3PL such-PL
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR path-NOM.МН.3МН such-МН
I say, they have such paths.
Я говорю, тропы у них такие.
Mushrooms and berries (2)
sɔbi miʔ mu koɔzutʃ
sɔbi miʔ mo ko-zutʃ
path into PLC find(pfv)-1SG.S.PST
path внутрь PLC найти(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
On the path I found, well.
На тропе я это самое нашел.
Hare snares (3)
ɛke sɔbiza aɡa ɛubiØ
ɛke sɔbi-za aɡa ɛ-ubi-Ø
this path-NOM.SG.3SG big be(ipfv)-HAB-3SG.S
этот path-NOM.ЕД.3ЕД большой быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
its path is ususally big
у него тропа бывает большая