This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pail. 26 total hits in 9 transcripts.
Ispugalisj (1)
vedrɔ, vedrɔ uʒe padiʔɛØ
vedrɔ vedrɔ uʒe padis-Ø
pail pail already be:full(ipfv)-3SG.S
pail pail уже be:full(ipfv)-3ЕД.S
The pail, the pail is already full.
Ведро, ведро уже полное.
Worms (4)
vedrɔziʔ, vedrɔziʔ tɔneØ bitʃaj
vedrɔ-ziʔ vedrɔ-ziʔ tɔne-Ø bizu-saj
pail-NOM.SG.3DU pail-NOM.SG.3DU there:is(ipfv)-3SG.S water-COM
pail-NOM.ЕД.3ДВ pail-NOM.ЕД.3ДВ there:is(ipfv)-3ЕД.S вода-COM
They have a pail, a pail with water.
Ведро, ведро у них есть с водой.
TriZhenschiny_rad_tdnt (9)
ʃize vedrɔ, vedrɔ midʲiŋaʔ
ʃize vedrɔ vedrɔ midʲi-r-ʔ
two pail pail carry(ipfv)-MULT-3PL.S
два pail pail нести(ipfv)-MULT-3МН.S
They carry two pails.
Два ведра они несут.
Djoa (2)
vedrɔ, nɔŋeza vedrɔ muzinʲʔ ... tʃiriizinʲʔ punʲid
vedrɔ nɔŋeza vedrɔ mo-zi-nʲʔ *... tʃirii-zi-nʲʔ pun-nʲi-d
pail full pail PLC-DESIG.PL-PL.1SG *** caviar-DESIG.PL-PL.1SG put(pfv)-SBJV-2SG.S
pail full pail PLC-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД *** caviar-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД положить(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S
A pail, put me a pail full of this, of caviar.
Ведро, полное ведро этого, икры положи.
ИИ предпочитает pun'ri?-положьте
Mushrooms and berries (2)
vedrɔ tɛr
vedrɔ tɛr
pail content
pail содержимое
a full pail
полное ведро
Worms used as a bait (2)
... vedrɔ miʔ
*... vedrɔ miʔ
*** pail into
*** pail внутрь
... into a pail
... в ведро
Huge fish (2)
vedrɔxoz daʒe nauʔɔØ
vedrɔ-xoz daʒe naus-Ø
pail-ABL.SG even be:thick(ipfv)-3SG.S
pail-АБЛ.ЕД even be:thick(ipfv)-3ЕД.S
even thicker than a pail
ведра даже толще
RybakiMedvedj (1)
vedrɔ dʲodʲid ɛzaØ dʲabuziza
vedrɔ dʲodʲiu-d ɛ-da-Ø dʲabuzi-za
pail time-DAT.SG be(ipfv)-FUT-3SG.S length-NOM.SG.3SG
pail время-ДАТ.ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S length-NOM.ЕД.3ЕД
Its length would be till the pail.
Его длина будет до ведра.
PojmalLosja (3)
i vedrɔ pivɔzojʔ bataʔ
i vedrɔ pivɔ-zo-jʔ bata-ʔ
and pail beer-DESIG.SG-NOM.SG.1SG pour:out(pfv)-3PL.S
and pail beer-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД pour:out(pfv)-3МН.S
And they poured me a pail of beer.
И налили мне ведро пива.