Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: other. 293 total hits in 113 transcripts.
A clairvoyant (4)
nɛkuju lapuʃkinuʃ, nɛkuju mu
nɛk-ju lapuʃkin-ʃ nɛk-ju mo
other-RESTR.ADJ Lapushkin-3SG.S.PST other-RESTR.ADJ PLC
другой-RESTR.ПРИЛ Lapushkin-3ЕД.S.ПРОШ другой-RESTR.ПРИЛ PLC
One of them was Lapushkin, and the other one
Один из был Лапушкин, а другой этот
Olasne_1_rad (5)
nɛkuju, nɛkuju dʲuze kasaxazda
nɛk-ju nɛk-ju dʲuze kasa-xoz-da
other-RESTR.ADJ other-RESTR.ADJ small man-ABL.SG-OBL.SG.3SG
другой-RESTR.ПРИЛ другой-RESTR.ПРИЛ маленький мужчина-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
And the other one is younger than her sister.
А другая помладше своей сестры.
SkazkaKukushka (4)
nʲekutʃada anʲ nɛk, nɛk
nʲe-kutʃa-da anʲ nɛk nɛk
child-DIM2-OBL.SG.3SG and other other
ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД and другой другой
her child into another, another
ребеночка так в другое, другое
Two women (2)
nɛk
nɛk
other
другой
and the other one
а другая
A man and the one-legged woman (4)
nɛkujuɡon
nɛk-ju-xon
other-RESTR.ADJ-LOC.SG
другой-RESTR.ПРИЛ-ЛОК.ЕД
another time
в другой раз
Ovod (2)
nɛkuju mu
nɛk-ju mo
other-RESTR.ADJ PLC
другой-RESTR.ПРИЛ PLC
One of them, well
Один это самое
An Enets and a Russian (3) (4)
nɛkuju rosa, nɛkuju ɔnɛj entʃeʔ
nɛk-ju rosa nɛk-ju ɔnɛj entʃeu
other-RESTR.ADJ Russian other-RESTR.ADJ Enets person
другой-RESTR.ПРИЛ русский другой-RESTR.ПРИЛ Enets человек
One of them was Russian, the other one was Enets.
Один русский, а другой энец,
ObychaiDveZheny (3)
nɛk dʲerixonda nɛk mensexonda kɔdʲizaØ
nɛk dʲeri-xon-da nɛk mense-xon-da kɔdʲi-da-Ø
other day-LOC.SG-OBL.SG.3SG other old:woman-LOC.SG-OBL.SG.3SG sleep(ipfv)-FUT-3SG.S
другой день-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД другой старуха-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД спать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
He would sleep one day with one of his wives.
Один день он с одной своей женой будет спать.
Svatovstvo_rad (7)
nɛkujur, nɛk katir kasaxazda dʲuzejta
nɛk-ju-r nɛk kati-r kasa-xoz-da dʲuze-jta
other-RESTR.ADJ-NOM.SG.2SG other girl-NOM.SG.2SG man-ABL.SG-OBL.SG.3SG small-ATTN.ADJ2
другой-RESTR.ПРИЛ-NOM.ЕД.2ЕД другой girl-NOM.ЕД.2ЕД мужчина-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД маленький-ATTN.ADJ2
The other, the other girl is younger than her sister.
Другая, другая девушка помладше сестры.
я слышу другое, но проверили внимательно
SbezhavshyeZakljuchjonnye (5)
nɛkuju kanajev familʲjaza, nɛkuju anʲ kunʲ
nɛk-ju kanajev familʲja-za nɛk-ju anʲ kunʲi
other-RESTR.ADJ Kanaev surname-NOM.SG.3SG other-RESTR.ADJ and how
другой-RESTR.ПРИЛ Kanaev surname-NOM.ЕД.3ЕД другой-RESTR.ПРИЛ and как
One's surname was Kanaev, and the other one how?
У одного фамилия была Канаев, а у другого как?