Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: milk. 18 total hits in 9 transcripts.
IstorijaIvanovyh (3)
mɔlka dɔidaʔ
mɔlka dɔir-da-ʔ
milk milk(pfv)-FUT-3PL.S
milk milk(pfv)-ФУТ-3МН.S
they get some milk
молока они надоят
имеется в виду, что тогда доили
The bears, the food sledge and the helicopter (4)
mɔlka banka sɡuʃʲɔnɔje, mɔlka banka
mɔlka banka *sɡuʃʲ-ɔn-a-je mɔlka banka
milk jar ***-PROL.SG-NMLZ1-PEJ milk jar
milk jar ***-ПРОЛ.ЕД-NMLZ1-ПЕЖ milk jar
a jar of condensed milk, a jar of milk
банку молока сгущенного, банку молока
sɡuʃʲɔnɔje is in Russian-sɡuʃʲɔnɔje по-русски
MaloMoloka (2)
mɔlkada
mɔlka-da
milk-OBL.SG.3SG
milk-ОБЛ.ЕД.3ЕД
its milk
молоко ее
Rozhdenija (4)
mɔlka
mɔlka
milk
milk
the milk
молоко
Three bears (1)
mɔlka banka ŋaj, sɡuʃɔnnij mɔlka banka
mɔlka banka ŋa-j sɡuʃɔnnij mɔlka banka
milk jar exist(ipfv)-3SG.S.IMP condensed milk jar
milk jar существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП condensed milk jar
for example, the jars with the milk, with the condensed milk
скажем, банки молока, банки сгущенного молока
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
mɔlka ooŋaØ
mɔlka oor-Ø
milk eat(ipfv)-3SG.S
milk есть(ipfv)-3ЕД.S
she was eating the (condensed) milk
(сгущенное) молоко ест
имеется в виду, сгущенку-Сергей, когда ездил в поселок, всегда ей сгущенку покупал, она ее ела в память о нем
RybakiMedvedj (1)
mɔlka flʲaɡa ɛbiØ
mɔlka flʲaɡa ɛ-bi-Ø
milk flask be(ipfv)-PRF-3SG.S
milk flask быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
it was a milk flask
это была молочная фляга
в смысле такой большой бидон
Moving camps in the past (1)
mɔlka banka anʲ ɛke
mɔlka banka anʲ ɛke
milk jar and this
milk jar and этот
and a bar of (condensed) milk
а (сгущенного) молока банка эта
XodiliVTundru (1)
sɡuʃɔnnij mɔlka tɔlaxa ɔbu, ɛɛ, mambijʔ ɛztaʔ
sɡuʃɔnnij mɔlka tɔlaxa ɔbu ɛɛ man-ubi-jʔ ɛzta-ʔ
condensed milk alike what yes say(pfv)-HAB-1DU.S/SG.OBJ send(pfv)-2SG.S.IMP
condensed milk alike что yes сказать(pfv)-ХАБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ послать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
something like condensed milk, we say, bring us
вроде сгущенного молока что-нибудь, говорим, привези