Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: little:tent. 13 total hits in 5 transcripts.
Olasne_tdnt (6)
mɛziɡuxoa mɛziɡu
mɛziɡu-xoɔ mɛziɡu
little:tent-FOC little:tent
little:tent-ФОК little:tent
as for a little tent, that's a little tent
чумочек-то чумочек
RodyVTundre (2)
iblʲɛjɡ mɛziɡu mujtʃ pɛʔ
iblʲɛjɡu mɛziɡu mujs-ʃ pɛ-ʔ
small little:tent make(ipfv)-CVB start(pfv)-3PL.S
маленький little:tent делать(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-3МН.S
they started making a small tent
маленький чумик стали делать
для родов делают маленький чумик
Olasne_1_rad (2)
modʲnaʔ mɛnaʔ tɔlaxa mɛziɡu ɛbiØ
modʲinaʔ mɛzu-naʔ tɔlaxa mɛziɡu ɛ-bi-Ø
we chum-OBL.SG.1PL alike little:tent be(ipfv)-PRF-3SG.S
we chum-ОБЛ.ЕД.1МН alike little:tent быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
That's a tent like our tent, after all.
Это ведь чумик вроде нашего чума.
Interview (1) (1)
ɔbuxuru nʲezʔ pɔnʲimubiʔ tɔlʲkɔ mɛziɡuxonenʲʔ dʲiriɡazʔ
ɔbu-xuru i-zʔ pɔnʲir-ubi-ʔ tɔlʲkɔ mɛziɡu-xon-nʲʔ dʲiri-ɡa-zʔ
what-EVEN NEG-1SG.S do(ipfv)-HAB-CONNEG only little:tent-LOC.SG-OBL.SG.1SG live(ipfv)-DISC-1SG.S
что-EVEN НЕГ-1ЕД.S делать(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ only little:tent-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД жить(ipfv)-DISC-1ЕД.S
I don't do anything, I simply live in the little tent.
Я ничего не делаю, только живу в чумике.
RodyObrjad (2)
sɔjtaɡoda mɛziɡuda min anʲ tʃike ɔburikuza ŋɔdezuʔ
sɔja-ta-ɡo-da mɛziɡu-da miʔ-xon anʲ tʃike ɔburu-ku-za ŋɔda-e-zuʔ
be:born(pfv)-CAUS4-DUR-PTC.SML little:tent-OBL.SG.3SG into-LOC.SG and this thing-DIM1-NOM.PL.3SG collect(pfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
be:born(pfv)-CAUS4-ДУБ-ПРИЧ.СИМ little:tent-ОБЛ.ЕД.3ЕД внутрь-ЛОК.ЕД and этот вещь-DIM1-NOM.МН.3ЕД collect(pfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
In the tent where she bore, they collected her things.
В этом чумике, где она рожала, ее вещи собрали.