This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hill. 55 total hits in 18 transcripts.
IstorijaIvanovyh (16)
sɔʃiza
sɔʃi-za
hill-NOM.SG.3SG
холм-NOM.ЕД.3ЕД
a hill
сопка
Rosomaxa (2)
ʃuzib sɔʃije, jampulʲej sɔʃije tɔnieʃ
ʃuzibe sɔʃi-je jampulʲej sɔʃi-je tɔne-ʃ
giant hill-PEJ oblong hill-PEJ there:is(ipfv)-3SG.S.PST
великан холм-ПЕЖ oblong холм-ПЕЖ there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A huge hill, there was an oblong hill.
Огромная гора, продолговатая гора была.
SluchaiMedvediVolki (11)
ŋolʲu sɔʃi, aɡa sɔʃi tɔneʃ
ŋoʔ-ru sɔʃi aɡa sɔʃi tɔne-ʃ
one-RESTR hill big hill there:is(ipfv)-3SG.S.PST
один-RESTR холм большой холм there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
a hill, there was a big hill
одна сопка, была большая сопка
Djoa (2) (3)
taxanokun vɔn sɔʃiku, sɔʃiku tɔneØ
taxa-no-ku-xon vɔn sɔʃi-ku sɔʃi-ku tɔne-Ø
behind-ADV-DIM1-LOC.SG there hill-DIM1 hill-DIM1 there:is(ipfv)-3SG.S
за-ADV-DIM1-ЛОК.ЕД там холм-DIM1 холм-DIM1 there:is(ipfv)-3ЕД.S
Not so far there is a hill, a hill.
Недалеко вон есть горка, горка.
People pulled the trap apart (1)
taxanukuj muxon, ɛke sɔʃiku nʲiʔ, sɔʃikuraxa
taxa-nuku-j mo-xon ɛke sɔʃi-ku nʲiʔ sɔʃi-ku-raxa
behind-DIR-ADJ PLC-LOC.SG this hill-DIM1 on(dir) hill-DIM1-COMP2
за-DIR-ПРИЛ PLC-ЛОК.ЕД этот холм-DIM1 на(dir) холм-DIM1-COMP2
not for away, on this, well, on this hill, like a hill
недалеко, на этой самой, на этой сопочке, вроде сопочки
Razgovor_RybalkaNizovjja (2)
ide aɡa sɔʃiku, nɔ mu oka
ide aɡa sɔʃi-ku nɔ mo oka
NEG:ADJ big hill-DIM1 but PLC many
NEG:ADJ большой холм-DIM1 но PLC много
not a big hill, but there is a lot of, well
небольшой холмик, но много этого самого
Moving camps in the past (1)
sɔʃi nʲin tonni
sɔʃi nʲe-xon toni-xon
hill surface-LOC.SG there(dir)-LOC.SG
холм поверхность-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД
at a hill there
на сопке там
Tent (1)
tɛxɛ sɔʃi nʲin mɔkatʃiʃ
tɛxɛ sɔʃi nʲe-xon mɔkatʃi-ʃ
there(loc) hill surface-LOC.SG stand:out(ipfv)-3SG.S.PST
там(loc) холм поверхность-ЛОК.ЕД stand:out(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
It was installed on that hill.
Она стояла вон на той сопке.
Head to head with bears (4)
sɔʃiku nʲiʔ tɔdejʔ
sɔʃi-ku nʲiʔ tɔda-e-jʔ
hill-DIM1 on(dir) climb(pfv)-M-1SG.M
холм-DIM1 на(dir) climb(pfv)-M-1ЕД.M
I ascended the hill
я поднялся на горку
PomeresjilosjGenke (2)
sɔʃi dʲazxon, manʔ nʲiuʔ, entʃeʔ dʲazaØ
sɔʃi dʲazi-xon man-ʔ i-uʔ entʃeu dʲazu-Ø
hill slope-LOC.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR person go(ipfv)-3SG.S
холм склон-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR человек идти(ipfv)-3ЕД.S
Along the hill, he said, a man is going.
Вдоль горы, говорит, идет человек.