Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: help:sometimes. 37 total hits in 17 transcripts.
Interview (2) (4)
modʲxoɔ ʃijʔ pertʃuubiʃ mu
modʲ-xoɔ ʃiʔ peritʃu-ubi-ʃ mo
I-FOC I.ACC help:sometimes(ipfv)-HAB-3SG.S.PST PLC
I-ФОК I.АКК help:sometimes(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S.ПРОШ PLC
as for me, he helped me sometimes
мне-то он иногда помогал
RodyObrjad (1)
ɛɛb pertʃuɔØ
ɛɛ-jʔ peritʃu-Ø
mother-NOM.SG.1SG help:sometimes(ipfv)-3SG.S
мать-NOM.ЕД.1ЕД help:sometimes(ipfv)-3ЕД.S
She helps my mother.
Она моей матери помогает.
Chat with a girl (3)
ɛɛd peritʃuzad
ɛɛ-d peritʃu-da-d
mother-OBL.SG.2SG help:sometimes(ipfv)-FUT-2SG.S
мать-ОБЛ.ЕД.2ЕД help:sometimes(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S
Will you help your mother?
Своей матери будешь помогать?
A little chat from the 60's (3)
kunʲ peritʃudar
kunʲi peritʃu-da-r
how help:sometimes(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
как help:sometimes(ipfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
How will you help her?
Как ты будешь ей помогать?
pɛritʃu-da is an unexpected form, pɛritʃu-za is expected
Interview_rad (2)
kaʃituʔ pertʃudʲaʔ vɔt
kasa-tuʔ peritʃu-r-sa-ʔ vɔt
man-OBL.PL.3PL help:sometimes(ipfv)-MULT-INTER-3PL.S here
мужчина-ОБЛ.МН.3МН help:sometimes(ipfv)-MULT-ИНТЕР-3МН.S здесь
Did people help one another?
Люди друг другу помогали ли?
pertSud'aq-такой формы глаголы perziS не существует
Djoa (1)
dʲisida sabie nʲeza pertʃuʔ
dʲisi-da sabie i-za peritʃu-ʔ
grandfather-OBL.SG.3SG insufficiently NEG-3SG.SG.OBJ help:sometimes(ipfv)-CONNEG
дед-ОБЛ.ЕД.3ЕД insufficiently НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ help:sometimes(ipfv)-КОННЕГ
He did not help enough to his grandfather.
Деду не очень-то помогал.
Interview (2)
valʲa, peritʃuʔ anʲ
valʲa peritʃu-ʔ anʲ
Valja help:sometimes(ipfv)-2SG.S.IMP and
Valja help:sometimes(ipfv)-2ЕД.S.ИМП and
Valja, help!
Валя, помоги!
Interview, part 2 (2)
ɔbuxurun muzuʔ, entʃeuzuʔ nʲezuʔ pertʃuʔ
ɔbu-xuru-xon mo-zuʔ entʃeu-zuʔ i-zuʔ peritʃu-ʔ
what-EVEN-LOC.SG PLC-NOM.PL.3PL person-NOM.PL.3PL NEG-3PL.NON.SG.OBJ help:sometimes(ipfv)-CONNEG
что-EVEN-ЛОК.ЕД PLC-NOM.МН.3МН человек-NOM.МН.3МН НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ help:sometimes(ipfv)-КОННЕГ
They don't help, well, their people with anything.
Они ни в чем этим, своим людям не помогают.
Interview, part 2 (3)
kasa nʲerub ʃijʔ pertʃuɔØ
kasa nʲe-ru-jʔ ʃiʔ peritʃu-Ø
man child-RESTR-NOM.SG.1SG I.ACC help:sometimes(ipfv)-3SG.S
мужчина ребенок-RESTR-NOM.ЕД.1ЕД I.АКК help:sometimes(ipfv)-3ЕД.S
Only my son helps me.
Только мой сын мне помогает.
SkazkaKukushka (1)
ɛɛda, ɛɛda peritʃiʃ taraØ
ɛɛ-da ɛɛ-da peritʃu-ʃ tara-Ø
mother-OBL.SG.3SG mother-OBL.SG.3SG help:sometimes(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД help:sometimes(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
it is necessary to help mom
маме помочь надо
по грамматике-EEda