Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: fish. 492 total hits in 91 transcripts.
Fish and chitchat (29)
modʲnaʔ kared, kared nʲebaʔ, peri kɔmabaʔ kared
modʲinaʔ kare-d kare-d i-aʔ peri kɔma-aʔ kare-d
we fish-DAT.SG fish-DAT.SG NEG-1PL.S/SG.OBJ always want(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ fish-DAT.SG
we рыба-ДАТ.ЕД рыба-ДАТ.ЕД НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ всегда хотеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ рыба-ДАТ.ЕД
Fish, fish, we always want fish.
Мы рыбы, рыбы, мы всегда хотим рыбы.
с запинками
Interview_rad (9)
ɛsekujib kareʔ sirtaɡojza, kareku tɔbutenaʔ
ɛse-kuji-jʔ kare-ʔ siru-ta-ɡo-e-za kare-ku
father-POOR-NOM.SG.1SG fish-PL salt-CAUS4-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ fish-DIM1
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД рыба-МН соль-CAUS4-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ рыба-DIM1
My late father salted the fish, the fish ...
Мой покойный отец солил рыбу, рыбку ...
tɔbutenaʔ is unclear-tɔbutenaʔ неясно
Huge fish (13)
kare, kare ʃedaɡoubijʔ
kare kare ʃeda-ɡo-ubi-jʔ
fish fish make(pfv)-DUR-HAB-1DU.S/SG.OBJ
рыба рыба делать(pfv)-ДУБ-ХАБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We cut the fish.
Мы разделывали рыбу.
Ryba (5)
karer tɔneʃ, karer dʲaɡØ
kare-r tɔne-ʃ kare-r dʲaɡo-Ø
fish-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST fish-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S
рыба-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ рыба-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S
There was a fish, and now there is no fish.
Рыба была-и рыбы нет.
Djoa (2) (1)
kare, kare nɔʔiŋaʔ
kare kare nɔʔɔ-r-ʔ
fish fish grasp(pfv)-MULT-3PL.S
рыба рыба схватить(pfv)-MULT-3МН.S
Fish, they got fish.
Рыбу, они ловили рыбу.
Young fishes (3)
kamer karekuʔ, kamer karekuʔ
kamer kare-ku-ʔ kamer kare-ku-ʔ
deceased fish-DIM1-PL deceased fish-DIM1-PL
deceased рыба-DIM1-МН deceased рыба-DIM1-МН
fry, fry
мальки, мальки
Glutton (4)
karenʲʔ, karenʲʔ kajuŋatʃ
kare-nʲʔ kare-nʲʔ kaji-r-tʃ
fish-PL.1SG fish-PL.1SG stay:behind(pfv)-MULT-3PL.S.PST
рыба-МН.1ЕД рыба-МН.1ЕД stay:behind(pfv)-MULT-3МН.S.ПРОШ
My fish stayed there.
Там мои рыбы оставалась.
Sun, nets and bears (3)
kare poɡudezʔ, karer
kare poɡa-da-e-zʔ kare-r
fish fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M fish-NOM.SG.2SG
рыба fall:into:fishing:net(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M рыба-NOM.ЕД.2ЕД
a fish will fall, the fish
рыба попадется, рыба
How to go to the Red lake (7)
kareza, sɔjza sɔjza kareza
kare-za sɔjza sɔjza kare-za
fish-NOM.SG.3SG good good fish-NOM.SG.3SG
рыба-NOM.ЕД.3ЕД хороший хороший рыба-NOM.ЕД.3ЕД
good fish, good fish
рыба хорошая, хорошая рыба
Life in tundra (16)
kareza, sabie kareza dʲaɡoʃ
kare-za sabie kare-za dʲaɡo-ʃ
fish-NOM.SG.3SG insufficiently fish-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S.PST
рыба-NOM.ЕД.3ЕД insufficiently рыба-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
There was almost no fish.
Рыбы, рыбы почти не было.