This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: fill:in. 12 total hits in 9 transcripts.
Story about a bear (2)
sɔbuj, patrɔnziʔ sɔbujʔ
sɔbu-j patrɔn-ziʔ sɔbu-j-ʔ
fill:in(pfv)-PTC.ANT cartridge-NOM.PL.3DU fill:in(pfv)-PTC.ANT-PL
fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT cartridge-NOM.МН.3ДВ fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT-МН
Loaded, their cartridges were loaded.
Заряжены, патроны у них заряжены.
The sick reindeer, the bear and the toddler (2)
modʲ tunʲijʔ sɔbujʃ
modʲ tunʲi-jʔ sɔbu-j-ʃ
1SG gun-NOM.SG.1SG fill:in(pfv)-PTC.ANT-PST
1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ
My gun was loaded.
У меня ружье было заряжено.
потому что он дежурил
Fishing and the youth (1)
dʲexaxiz sɔburabizʔ
dʲexa-xiz sɔbu-ra-bi-zʔ
perch-DAT.PL fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
perch-ДАТ.МН fill:in(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
It has been filled in by perches.
Окунями ее забило.
Interview (1) (1)
pɔdineda dʲaɡoʃ sɔbuɔ
pɔu-zi-ne-u-da dʲaɡo-ʃ sɔbu-a
middle-DESIG.PL-LOC.ADJ-INC1-CAUS1 there:is:no-3SG.S.PST fill:in(pfv)-NMLZ1
середина-ДЕСИГ.МН-ЛОК.ПРИЛ-INC1-CAUS1 there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ fill:in(pfv)-NMLZ1
And formerly there was no really.
И раньше не было в общем-то.
pɔdineda and sɔbuɔ are unclear-pɔdineda и sɔbuɔ непонятно.
Primety_rad (1)
tukaxan sɔbuʃ bɔɔ
tuka-xon sɔbu-ʃ bɔa
ax-LOC.SG fill:in(pfv)-CVB bad
ax-ЛОК.ЕД fill:in(pfv)-КОНВ плохой
it's bad to cut it wuth an ax
топором рубить плохо
KrasnajaZemlja (1)
sɔbudaza tʃike marieku miʔ
sɔbu-da-za tʃike marie-ku miʔ
fill:in(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ this sack-DIM1 into
fill:in(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ этот sack-DIM1 внутрь
one will fill into this sack
запихнет ее в этот мешочек
Glutton (1)
anʲ ŋoʔ patrɔn modʲ sɔbazʔ
anʲ ŋoʔ patrɔn modʲ sɔbu-zʔ
and one cartridge 1SG fill:in(pfv)-1SG.S
and один cartridge 1ЕД fill:in(pfv)-1ЕД.S
I loaded one more cartridge.
Я еще один патрон зарядил.
Volki (1)
no, poɡunʲʔ mɔdeezʔ, karenʲʔ mɛrtʃilʲi sɔben
no poɡa-nʲʔ mɔdee-zʔ kare-nʲʔ mɛrtʃilʲi sɔbu-e-n
well fishing:net-PL.1SG see(ipfv)-1SG.S fish-PL.1SG right:then fill:in(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
хорошо fishing:net-МН.1ЕД видеть(ipfv)-1ЕД.S рыба-МН.1ЕД right:then fill:in(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
Well, I check my nets, I gathered the fish quickly.
Ну, свои сети я смотрю, рыбу быстренько собрал.
Bear fat (2)
tunʲiza, tunʲiza sɔbuj ɛbiØ, kexonda ɛbiØ
tunʲi-za tunʲi-za sɔbu-j ɛ-bi-Ø kiu-xon-da ɛ-bi-Ø
gun-NOM.SG.3SG gun-NOM.SG.3SG fill:in(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-PRF-3SG.S side-LOC.SG-OBL.SG.3SG be(ipfv)-PRF-3SG.S
ружье-NOM.ЕД.3ЕД ружье-NOM.ЕД.3ЕД fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S сторона-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
His gun was charged and was near him.
Ружье у него было заряжено и было возле него.