This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: during. 24 total hits in 13 transcripts.
Svatovstvo_rad (9)
pi daxaʔ bunʲiʔ sɛrizʔ
pi daxaʔ bunʲi-ʔ sɛri-d
night during NEG.EMPH-3PL.S be:tied:up(ipfv)-FUT.CONNEG
ночь во:время НЕГ.ЭМФ-3МН.S be:tied:up(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
They will not be harnessed during all the night, after all.
Они ведь будут не всю ночь запряженными.
KakSvatalis_dsb (4)
pi daxaʔ sɛɡaʔ nʲimʔ
pi daxaʔ sɛɡa-ʔ i-mʔ
night during spend:the:night(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
ночь во:время spend:the:night(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They stayed for the night, after all.
Они ведь на ночь остались.
Little dog (1)
ɔrubiØ pi daxaʔ
aruu-bi-Ø pi daxaʔ
grow:up(pfv)-PRF-3SG.S night during
вырасти(pfv)-PRF-3ЕД.S ночь во:время
grew up during the night
за ночь вырос
The two mates (2) (1)
pi daxaʔ sɔjeeʔ kɔdibiØ
pi daxaʔ sɔjeeʔ kɔdi-bi-Ø
night during just:now freeze(pfv)-PRF-3SG.S
ночь во:время just:now freeze(pfv)-PRF-3ЕД.S
it has just cooled down during the night
за ночь только застыл
How I fell through ice (1)
pi daxaʔ tor kɔdibiØ
pi daxaʔ to-r kɔdi-bi-Ø
night during lake-NOM.SG.2SG freeze(pfv)-PRF-3SG.S
ночь во:время озеро-NOM.ЕД.2ЕД freeze(pfv)-PRF-3ЕД.S
The lake froze during the night.
За ночь озеро замерзло.
The light reindeer from the north (1)
a ɛkon tɔɔ, tɔɔ daxaʔ
a ɛke-xon tɔɔ tɔɔ daxaʔ
and this-LOC.SG summer summer during
and этот-ЛОК.ЕД лето лето во:время
and here for the summer
а здесь на лето
OSnax (1)
balʲnʲitsaxaz medsʲɔstra tʃik muubiʔ nʲimʔ tɔɔ daxaʔ
balʲnʲitsa-xoz medsʲɔstra tʃike mu-ubi-ʔ i-mʔ tɔɔ daxaʔ
hospital-ABL.SG hospital:nurse this take(pfv)-HAB-3PL.S NEG-3PL.S.CONTR summer during
hospital-АБЛ.ЕД hospital:nurse этот взять(pfv)-ХАБ-3МН.S НЕГ-3МН.S.CONTR лето во:время
people took hospital nurses from the hospital for the summer
из больницы брали медсестер на лето
Life in tundra (1)
ooda, ooda karezod nɔʔɔdad pi daxaʔ
oor-da oor-da kare-zo-d nɔʔɔ-da-d pi daxaʔ
eat(ipfv)-PTC.SML eat(ipfv)-PTC.SML fish-DESIG.SG-OBL.SG.2SG grasp(pfv)-FUT-2SG.S night during
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД схватить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S ночь во:время
You will get fish for eating during the night.
Рыбу для еды поймаешь за ночь.
Interview, part 2 (1)
pɔtabud tozad, tez pi daxaʔ nʲejʔ sɛriʔ
pɔtab-d to-da-d te-z pi daxaʔ i-jʔ sɛri-ʔ
Potapovo-DAT.SG come(pfv)-FUT-2SG.S reindeer-NOM.PL.2SG night during NEG-3PL.S.IMP be:tied:up(ipfv)-CONNEG
Potapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-ФУТ-2ЕД.S олень-NOM.МН.2ЕД ночь во:время НЕГ-3МН.S.ИМП be:tied:up(ipfv)-КОННЕГ
If you come to Potapovo, your reindeer will not be tied till the morning.
В Потапово приедешь, олени у тебя не будут завязаны до утра.
слышно чуть подр
Mushrooms and berries in the tundra (1)
uzaxad tɔzutadar, pi daxaʔ sɛrdar
uza-d-d tɔzu-ta-da-r pi daxaʔ sɛru-da-r
arm-DAT.SG-OBL.SG.2SG stick(pfv)-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ night during tie:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
arm-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД больной(pfv)-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ ночь во:время tie:up(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will stick it tou your hand, you will tie it for the night
на руку его прилепишь, на ночь его завяжешь