Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cannot. 22 total hits in 14 transcripts.
OZhizni_rad (3)
lɔziʔubizʔ
lɔzis-ubi-zʔ
cannot(pfv)-HAB-1SG.S
не:мочь(pfv)-ХАБ-1ЕД.S
I usually cannot.
Я обычно не могу.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tɔɔzuʃ lɔziʔɛaʔ
tɔɔzu-ʃ lɔzis-aʔ
extinguish(pfv)-CVB cannot(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
extinguish(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We cannot extinguish.
Мы не можем потушить.
TonulaVBolote (1)
i koʃ lɔziʔɛzutʃ
i ko-ʃ lɔzis-zutʃ
and find(pfv)-CVB cannot(pfv)-3PL.SG.OBJ.PST
and найти(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
and could not find her
и найти ее не смогли
Shaman (2)
teza koʃ lɔziʔenaʔ
teza ko-ʃ lɔzis-e-naʔ
now find(pfv)-CVB cannot(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
сейчас найти(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
Now we cannot find them.
Теперь мы не их можем найти.
SortaRyby (2)
kɔruxon mɔtaʃ lɔziʔɛziʔ
kɔru-xon mɔta-ʃ lɔzis-ziʔ
knife-LOC.SG cut(pfv)-CVB cannot(pfv)-3DU.SG.OBJ
нож-ЛОК.ЕД резать(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ
They coud not cut (it) with a knife.
Ножом разрезать они не смогли.
Interview_tdnt (3)
sɔvsem ɔnɛj nʲidaɡoʃ lɔziʔubizʔ
sɔvsem ɔnɛj nʲiu-da-ɡo-ʃ lɔzis-ubi-zʔ
at:all Enets name-CAUS1-DUR-CVB cannot(pfv)-HAB-1SG.S
at:all Enets name-CAUS1-ДУБ-КОНВ не:мочь(pfv)-ХАБ-1ЕД.S
I cannot recall at all
совсем назвать не могу
Glutton (1)
kunʲxuru dʲɔzaʃ lɔziʔɛu
kunʲi-xuru dʲɔza-ʃ lɔzis-a
how-EVEN shoot(pfv)-CVB cannot(pfv)-1SG.SG.OBJ
как-EVEN стрелять(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I cannot shoot anyway.
Никак выстрелить не могу.
A poor man uses dogs (1)
tiziza koʃ lɔziʔɛØ
te-zi-za ko-ʃ lɔzis-Ø
reindeer-DESIG.PL-NOM.PL.3SG find(pfv)-CVB cannot(pfv)-3SG.S
олень-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД найти(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-3ЕД.S
He cannot find reindeer for himself.
Он не может найти себе оленей.
Mirazh (1)
ɔbuxuru dʲez kamizaʃ lɔziʔɛbaʔ
ɔbu-xuru dʲez kamiza-ʃ lɔzis-aʔ
what-EVEN in:the:direction understand(pfv)-CVB cannot(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
что-EVEN in:the:direction understand(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We cannot understand it in any way.
Никак мы не можем понять.
т.е. вообще не понимаем, что такое
Olasne_1_rad (1)
ɔnɛj nɛda ituʔ kunʲxuru tɔʃnoju muɡoʃ lɔziʔeza
ɔnɛj nɛ-da itu-ʔ kunʲi-xuru tɔʃe-no-ju mo-ɡo-ʃ lɔzis-e-za
Enets woman-OBL.SG.3SG hair-PL how-EVEN lower:part-ADV-RESTR.ADJ PLC-DUR-CVB cannot(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
Enets женщина-ОБЛ.ЕД.3ЕД hair-МН как-EVEN lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ PLC-ДУБ-КОНВ не:мочь(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
She cannot, well, the Enets woman's hair down.
Она никак не может волосы энецкой женщины вниз это самое.