Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: boil:up. 17 total hits in 12 transcripts.
RazdelkaRyby (2)
laxudadar
laxuu-da-da-r
boil:up(pfv)-CAUS1-FUT-2SG.SG.OBJ
boil:up(pfv)-CAUS1-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You boil it up.
Вскипятишь его.
PrimetyVPrirode_rad (2)
laxudad nʲezuʔ
laxuu-da-d i-zuʔ
boil:up(pfv)-CAUS1-FUT.CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ
boil:up(pfv)-CAUS1-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ
people will boil it
ее вскипятят
How to make glue (1)
tʃiker laxubezʔ nʲiuʔ, laxubezaØ, tʃike perer
tʃike-r laxuu-be-d i-uʔ laxuu-be-da-Ø tʃike pere-r
this-NOM.SG.2SG boil:up(pfv)-FREQ-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR boil:up(pfv)-FREQ-FUT-3SG.S this half-NOM.SG.2SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД boil:up(pfv)-ФРЕКВ-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR boil:up(pfv)-ФРЕКВ-ФУТ-3ЕД.S этот half-NOM.ЕД.2ЕД
It will boil, after all, it will boil, this part
Это ведь будет кипеть, будет кипуть, эта часть
Olasne_1_rad (2)
tʃike laxubiØ
tʃike laxuu-bi-Ø
this boil:up(pfv)-PRF-3SG.S
этот boil:up(pfv)-PRF-3ЕД.S
It boiled up.
Он вскипел.
Preparing fish (2)
tʃajnʲikur laxumaØ
tʃajnʲik-r laxuu-Ø
kettle-NOM.SG.2SG boil:up(pfv)-3SG.S
чайник-NOM.ЕД.2ЕД boil:up(pfv)-3ЕД.S
The kettle has boiled up.
Чайник вскипел.
Olasne_tdnt (1)
tʃi dʲizi iŋeØ laxuuʔ
tʃi dʲizi iŋi-Ø laxuu-ʔ
here cauldron certainly-3SG.S boil:up(pfv)-CONNEG
здесь cauldron certainly-3ЕД.S boil:up(pfv)-КОННЕГ
So the cauldron boiled up, of course.
Вот котел, конечно, вскипел.
MaloMoloka (1)
laxudaj bikutʃaxon iblʲɛjɡuɔn taxaradaza
laxuu-da-j bizu-kutʃa-xon iblʲɛjɡu-ɔn taxara-da-za
boil:up(pfv)-CAUS1-PTC.ANT water-DIM2-LOC.SG small-PROL.SG dilute(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
boil:up(pfv)-CAUS1-ПРИЧ.ANT вода-DIM2-ЛОК.ЕД маленький-ПРОЛ.ЕД dilute(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
she will dilute it a bit with boiled water
кипяченой водой немного разбавит
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tɛ sɛsa min dʲii laxudadaØ
tɛ sɛsa miʔ-xon dʲii laxuu-da-da-Ø
birch:bark bark into-LOC.SG glue boil:up(pfv)-CAUS1-FUT-3SG.S
birch:bark лаять внутрь-ЛОК.ЕД glue boil:up(pfv)-CAUS1-ФУТ-3ЕД.S
on will boil the birch nark in the glue
бересту в клее вскипятит
непонятно, что имеется в виду, котла там нету на самом деле; ВН-не могу понять, клей сварят или клей сварится
NjukiIzKory (1)
tu nʲiʔ, ɛtɔ, laxudaɡojzuʔ
tu nʲiʔ ɛtɔ laxuu-da-ɡo-e-zuʔ
fire on(dir) so boil:up(pfv)-CAUS1-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
огонь на(dir) так boil:up(pfv)-CAUS1-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
well, people boiled it on the fire
это самое, ее кипятили на огне
Whirlpool (1)
ŋolʲu dʲaxan tɔn ŋulʲ laxumaØ anʲ
ŋoʔ-ru dʲa-xon tɔn ŋulʲ laxuu-Ø anʲ
one-RESTR place-LOC.SG now very boil:up(pfv)-3SG.S and
один-RESTR место-ЛОК.ЕД сейчас очень boil:up(pfv)-3ЕД.S and
It started raging so in one place.
В одном месте так совсем забурлило.