Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: be:frightful. 36 total hits in 6 transcripts.
Two men (12)
piinurebiØ
piinure-bi-Ø
be:frightful(ipfv)-PRF-3SG.S
be:frightful(ipfv)-PRF-3ЕД.S
It's frightful!
Он страшный!
An Enets and a Russian (11)
kudʲinʲiʔ te piinureØ
kudʲi-nʲʔ te piinure-Ø
which-OBL.SG.1SG reindeer be:frightful(ipfv)-3SG.S
который-ОБЛ.ЕД.1ЕД олень be:frightful(ipfv)-3ЕД.S
Whose reindeer is frightful?
Чей олень страшный?
An Enets and a Russian (3) (8)
piinureza ɔbuza tɔniezkodaØ
piinure-da ɔbu-za tɔne-dkoda-Ø
be:frightful(ipfv)-PTC.SML what-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-HYP-3SG.S
be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ что-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-HYP-3ЕД.S
What firghtful would he have?
Что у него будет страшного?
Two tales (3)
aɡa piinureØ menseje
aɡa piinure-Ø mense-je
big be:frightful(ipfv)-3SG.S old:woman-PEJ
большой be:frightful(ipfv)-3ЕД.S старуха-ПЕЖ
The old woman is really frightful.
Очень страшная старуха.
An Enets and a Russian (2) (1)
ɔbu piinureza te pɔzarɔdubunʲʔ
ɔbu piinure-da te pɔzaru-da-buʔ-nʲʔ
what be:frightful(ipfv)-PTC.SML reindeer harness(pfv)-FUT-CVB.COND-OBL.SG.1SG
что be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень harness(pfv)-ФУТ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
What kind of a frightful reindeer would I harness?
Какого бы страшного оленя запрячь?
Olasne_tdnt (1)
a kerta, manaØ, ɔɔd piinureØ, kunʲxoa ʃiʔ ...
a kere-da man-Ø ɔɔd piinure-Ø kunʲi-xoɔ ʃiʔ *...
and self-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S hardly be:frightful(ipfv)-3SG.S how-FOC I.ACC ***
and сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S hardly be:frightful(ipfv)-3ЕД.S как-ФОК I.АКК ***
And herself she is, say, so frightful, somehow me ...
А сама она, говорит, ой какая страшная, как-то меня ...
unclear in the end-неразборчиво в конце