Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: at:once. 25 total hits in 21 transcripts.
VolkiVTundre (2)
ter srazu vɔt punɡiz tizi
te-r srazu vɔt
reindeer-NOM.SG.2SG at:once here
олень-NOM.ЕД.2ЕД at:once здесь
a reindeer at once so
олень сразу вот
punɡiz tizi is unclear-punɡiz tizi неясно
The two mates (1)
srazu ʃijʔ sɔbuʔɔriʔ
srazu ʃiʔ sɔbus-riʔ
at:once I.ACC get(pfv)-2DU.S/SG.OBJ
at:once I.АКК получить(pfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ
right then get me!
сразу меня вытащите!
Worms used as a bait (1)
nalzeda kare srazu
nalzer-da kare srazu
be:red(ipfv)-PTC.SML fish at:once
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба at:once
the red fish at once
красная рыба сразу
Two women (1)
seŋiŋaØ, nʲekutʃaza srazu ɛɛda, srazu ɛɛda dʲez kanʲeØ
seŋir-Ø nʲe-kutʃa-za srazu ɛɛ-da srazu ɛɛ-da dʲez kanʲe-Ø
look(ipfv)-3SG.S child-DIM2-NOM.SG.3SG at:once mother-OBL.SG.3SG at:once mother-OBL.SG.3SG in:the:direction leave(pfv)-3SG.S
смотреть(ipfv)-3ЕД.S ребенок-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД at:once мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД at:once мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД in:the:direction оставить(pfv)-3ЕД.S
She looks, her child at once, her child went at once towards his mother.
Она смотрит, ее ребёночек сразу, сразу пошёл в сторону своей матери.
Interview_rad (1)
mɛurumaØ anʲ tari
mɛuru-Ø anʲ tari
get:dark(pfv)-3SG.S and at:once
get:dark(pfv)-3ЕД.S and at:once
It started getting dark so.
Cмеркаться стало так.
я слышу dari
Porne (1)
paɡekuza srazu pɔraaʔ
paɡe-ku-za srazu pɔra-ʔ
outerwear-DIM1-NOM.PL.3SG at:once burn:down(pfv)-3PL.S
outerwear-DIM1-NOM.МН.3ЕД at:once burn:down(pfv)-3МН.S
Her clothes burned down at once.
Ее одежонка сразу сгорела.
ShkuraOlenjat (1)
entʃeuʔ srazu nʲizuʔ muɡoubiʔ, nʲizuʔ nɔkoubiʔ
entʃeu-ʔ srazu i-zuʔ mo-ɡo-ubi-ʔ i-zuʔ nɔs-ɡo-ubi-ʔ
person-PL at:once NEG-3PL.SG.OBJ PLC-DUR-HAB-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ scrape(pfv)-DUR-HAB-CONNEG
человек-МН at:once НЕГ-3МН.ЕД.ОБ PLC-ДУБ-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ скрести(pfv)-ДУБ-ХАБ-КОННЕГ
people don't do at once, don't scrape
люди сразу не выделывают, не скоблят
PojmalLosja (1)
modʲ srazu mɛrtʃilʲi tɛxɛ
modʲ srazu mɛrtʃilʲi tɛxɛ
1SG at:once right:then there(loc)
1ЕД at:once right:then там(loc)
me I already right then there
я сразу быстро там
Preparing reindeer meat (1)
ɛke mujʔ, nɛjʔ srazu
ɛke mujs nɛ-jʔ srazu
this make(ipfv) woman-NOM.SG.1SG at:once
этот делать(ipfv) женщина-NOM.ЕД.1ЕД at:once
well, my wife at once
это самое, моя жена сразу
Interview, part 2 (1)
srazu mɛkod kanʲed
srazu mɛzu-d-d kanʲe-d
at:once chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-2SG.S
at:once chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S
You would leave home at once.
Ты сразу домой поехал.