Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hill. 55 total hits in 18 transcripts.
Kapkany (1)
axa, sirakuzod ŋolʲud ŋɔdadad, sɔʃikuraxa
aa sira-ku-zo-d ŋoʔ-ru-d ŋɔda-da-d sɔʃi-ku-raxa
yeah snow-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.2SG one-RESTR-DAT.SG collect(pfv)-FUT-2SG.S hill-DIM1-COMP2
yeah snow-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД один-RESTR-ДАТ.ЕД collect(pfv)-ФУТ-2ЕД.S холм-DIM1-COMP2
yeah, you will gather snow, like a little hill
ага, снежок в кучку соберешь, как сопочку
PojmalLosja (3)
a sɔʃiku nʲin, mambizʔ, mu ɛk
a sɔʃi-ku nʲe-xon man-ubi-zʔ mo ɛke
and hill-DIM1 surface-LOC.SG say(pfv)-HAB-1SG.S PLC this
and холм-DIM1 поверхность-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-ХАБ-1ЕД.S PLC этот
And on the hill, I say, well
А на горочке, говорю, это самое
A stone with a hole 2 (1)
pu, pu sɔʃi iron tʃike ʃe
pu pu sɔʃi iron tʃike ʃe
stone stone hill under this hole
камень камень холм под этот дыра
This hole is under a stony hill.
Под каменистой сопкой эта дыра.
Story about a bear (2)
kɔdla to tɔneØ, kɔdla sɔʃi tɔneØ
kɔdla to tɔne-Ø kɔdla sɔʃi tɔne-Ø
Kodla lake there:is(ipfv)-3SG.S Kodla hill there:is(ipfv)-3SG.S
Kodla озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S Kodla холм there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is Kodla lake, there is Kodla hill.
Есть Кодла озеро, есть Кодла сопка.
KakSvatalis_dsb (1)
pizi sɔʃi nʲiz tɔz buziʔɛzuʔ
pizi sɔʃi nʲiʔ-xoz tɔz buzis-zuʔ
high hill on(dir)-ABL.SG so look(pfv)-3PL.SG.OBJ
high холм на(dir)-АБЛ.ЕД так смотреть(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
So they looked from a high hill.
Как они с высокой сопки посмотрели.
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
tɔʔ sɔʃiku nʲiʔ nertaaʔ, mu, tɛneʔ nʲinamʔ
tɔʔ sɔʃi-ku nʲiʔ neru-ta-aʔ mo tɛne-ʔ i-namʔ
here(dir) hill-DIM1 on(dir) get:up(pfv)-CAUS4-1PL.S/SG.OBJ PLC know(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.NON.SG.OBJ.CONTR
здесь(dir) холм-DIM1 на(dir) get:up(pfv)-CAUS4-1МН.S/ЕД.ОБ PLC know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.NON.ЕД.ОБ.CONTR
So we stopped on a hill, we know, after all.
Вот мы остановились на горке, мы ведь знаем.
A clever dog (2)
i tɛxɛ sɔʃi ir kanʲeØ
i tɛxɛ sɔʃi ir kanʲe-Ø
and there(loc) hill under(dir) leave(pfv)-3SG.S
and там(loc) холм под(dir) оставить(pfv)-3ЕД.S
And it went under the hill.
И ушла под сопку.
Way to the lake (1)
sɔʃi nʲiz kaʔenaʔ, dʲɔxaku mɔtaaʔ
sɔʃi nʲiʔ-xoz kaʔa-e-naʔ dʲɔxa-ku mɔta-aʔ
hill on(dir)-ABL.SG come:down(pfv)-M-1PL.M river-DIM1 cut(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
холм на(dir)-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-M-1МН.M river-DIM1 резать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
we wnt down from the hill, we crossed the stream
с сопки мы спустились, ручей мы перешли