Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hide. 39 total hits in 20 transcripts.
The small bear cub (2)
nɔzunʲʔ tɛkrɔubizʔ taxan
nɔzunʲʔ tɛkru-ubi-zʔ taxa-xon
I.ABL hide(pfv)-HAB-3SG.M behind-LOC.SG
I.АБЛ прятать(pfv)-ХАБ-3ЕД.M за-ЛОК.ЕД
It hid more far away from me.
Он от меня спрятался дальше.
Stalin's prisoner (1)
no, ... tɛkrirʔ nʲiuʔ
no *... tɛkru-r-ʔ i-uʔ
well *** hide(pfv)-MULT-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо *** прятать(pfv)-MULT-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, ... he was hiding, after all.
Ну, ... он ведь прятался.
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
ʃeraaʔ modʲnaʔ
ʃeru-aʔ modʲinaʔ
hide(pfv)-1PL.S/SG.OBJ we
прятать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ we
We buried him.
Мы его похоронили.
Djoa (2)
ʃiʔ mabut ʃerad
ʃiʔ man-buʔ-d ʃeru-d
I.ACC say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG hide(pfv)-2SG.S
I.АКК сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД прятать(pfv)-2ЕД.S
once you buried me
как меня похоронишь.
Little lake (1)
a nʲiza tɛkrezʔ
a nʲe-za tɛkru-e-zʔ
and child-NOM.PL.3SG hide(pfv)-M-3PL.M
and ребенок-NOM.МН.3ЕД прятать(pfv)-M-3МН.M
And her children hid.
А ее дети спрятались.
Mother's idol (1)
kuxoɔ, ʃerdaza kuxoɔ
ko-xoɔ ʃeru-da-za ko-xoɔ
where-FOC hide(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ where-FOC
где-ФОК прятать(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ где-ФОК
Somewhere, she would hide it somewhere.
Куда-нибудь, она его спрячет куда-нибудь.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tʃiker anʲ kɔdseu min peri tɛkarezʔ anʲ, peri tɛkarezʔ
tʃike-r anʲ kɔdseu miʔ-xon peri tɛkru-e-zʔ anʲ peri tɛkru-e-zʔ
this-NOM.SG.2SG and place:for:sleeping into-LOC.SG always hide(pfv)-M-3SG.M and always hide(pfv)-M-3SG.M
этот-NOM.ЕД.2ЕД and place:for:sleeping внутрь-ЛОК.ЕД всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M and всегда прятать(pfv)-M-3ЕД.M
That one hid completely in the sleeping place, hid completely.
Этот вот в спальном месте совсем вот спрятался, совсем спрятался.
Swans (1)
ɔnɛj dʲad tɛkrubuneda, nʲer mɔdit
ɔnɛj dʲa-d tɛkru-buʔ-da i-r mɔdis-d
Enets place-DAT.SG hide(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT.CONNEG
Enets место-ДАТ.ЕД прятать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If it hides into the froung, you will not find it.
Если он в землю запрячется, ты его не увидишь.
The two mates (1)
pɛ, pɛ ubu nʲiʔ tɔdabizʔ, tɛkrubizʔ
pɛ pɛ ubu nʲiʔ tɔda-bi-zʔ tɛkru-bi-zʔ
wood wood end on(dir) climb(pfv)-PRF-3SG.M hide(pfv)-PRF-3SG.M
wood wood конец на(dir) climb(pfv)-PRF-3ЕД.M прятать(pfv)-PRF-3ЕД.M
He climbed on a tree and hid.
Он на макушку дерева залез и спрятался.
XodiliVTundru (1)
ir tekutʃad kadutar tɛxɛ, ɔxudaratadar
ir te-kutʃa-d kadus-da-r tɛxɛ ɔxuda-ra-ta-da-r
own hide(pfv)-DIM2-OBL.SG.2SG take:away(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ there(loc) change(pfv)-CAUS2-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ
own прятать(pfv)-DIM2-ОБЛ.ЕД.2ЕД унести(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ там(loc) change(pfv)-CAUS2-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You would take away your own reindeer, change it.
Личного оленька унесешь там, обменяешь.