Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: gun. 34 total hits in 17 transcripts.
Glutton (3)
modʲ tunʲijʔ, tunʲijʔ tɔneʃ
modʲ tunʲi-jʔ tunʲi-jʔ tɔne-ʃ
1SG gun-NOM.SG.1SG gun-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST
1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
I had a gun.
У меня ружье было.
UbilDikogo (2)
tunʲir tɔneØ, tunʲir dʲaɡoØ
tunʲi-r tɔne-Ø tunʲi-r dʲaɡo-Ø
gun-NOM.SG.2SG there:is(ipfv)-3SG.S gun-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S
ружье-NOM.ЕД.2ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S ружье-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S
Do you have a gun or you don't have a gun?
Ружье у тебя есть или нет?
My child ran after a bear (2)
modʲ anʲ tunʲijʔ, tunʲijʔ kɔdo nʲin ŋaʃ
modʲ anʲ tunʲi-jʔ tunʲi-jʔ kɔdo nʲe-xon ŋa-ʃ
1SG and gun-NOM.SG.1SG gun-NOM.SG.1SG sledge surface-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S.PST
1ЕД and ружье-NOM.ЕД.1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД нарта поверхность-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
And my gun, my dun was on the sledge.
А мое ружье, мое ружье было на санях.
OSnax (3)
tunʲixoɔb tɔneØ
tunʲi-xoɔ-jʔ tɔne-Ø
gun-FOC-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S
ружье-ФОК-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
I have a gun.
Ружье-то у меня есть.
Our idol (1)
tunʲi pulʲa
tunʲi pulʲa
gun bullet
ружье bullet
a gun bullet
для ружья пуля
Bear fat (2)
tunʲiza, tunʲiza sɔbuj ɛbiØ, kexonda ɛbiØ
tunʲi-za tunʲi-za sɔbu-j ɛ-bi-Ø kiu-xon-da ɛ-bi-Ø
gun-NOM.SG.3SG gun-NOM.SG.3SG fill:in(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-PRF-3SG.S side-LOC.SG-OBL.SG.3SG be(ipfv)-PRF-3SG.S
ружье-NOM.ЕД.3ЕД ружье-NOM.ЕД.3ЕД fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S сторона-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
His gun was charged and was near him.
Ружье у него было заряжено и было возле него.
Volki (3)
tunʲijʔ, tunʲijʔ muɔɔ kɔdoxozonʲʔ, kexonʲʔ mɔktaa
tunʲi-jʔ tunʲi-jʔ mu-a kɔdo-xoz-nʲʔ kiu-d-nʲʔ mɔkta-a
gun-NOM.SG.1SG gun-NOM.SG.1SG take(pfv)-1SG.SG.OBJ sledge-ABL.SG-OBL.SG.1SG side-DAT.SG-OBL.SG.1SG place(pfv)-1SG.SG.OBJ
ружье-NOM.ЕД.1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД взять(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ нарта-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД место(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I took my gun from my sledge and put near me.
Я взял ружье из саней и поставил около себя.
RybakiMedvedj (1)
axa, ʃizeiʃ tunʲisajxiʔ
aa ʃize-iʃ tunʲi-saj-xiʔ
yeah two-TRANS gun-COM-DU
yeah два-TRANS ружье-COM-ДВ
yeah, both of them are equipped withn guns
ага, они оба с ружьями
SluchaiMedvediVolki (3)
ɔnɛj tunʲi, pulʲasaj
ɔnɛj tunʲi pulʲa-saj
Enets gun bullet-COM
Enets ружье bullet-COM
a true gun with a bullet
настоящее ружье с пулей
A stone with a hole 2 (1)
tunʲi mimʔ mɔʃtʃiʔ
tunʲi mimu-ʔ mɔʃtʃi-ʔ
gun arrow-PL lie(ipfv)-3PL.S
ружье стрела-МН лежать(ipfv)-3МН.S
Bullets for a gun are there.
Патроны от ружья лежат.