This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: eat. 486 total hits in 131 transcripts.
Snares for partridges (2)
nɛk tʃizid ɔdʲ
nɛk tʃizi-d ɔ-ʃ
other bait-OBL.SG.2SG eat(pfv)-CVB
другой bait-ОБЛ.ЕД.2ЕД есть(pfv)-КОНВ
to eat the other bait
чтобы съесть вторую приманку
накроха-кончики веток на кустах, почки едят куропатки
Interview (2) (2)
biz okaan ɔdaØ
bizu oka-ɔn ɔ-da-Ø
water many-PROL.SG eat(pfv)-FUT-3SG.S
вода много-ПРОЛ.ЕД есть(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
one would drink a lot of vodka
водки много выпьет
Interview, part 2 (2)
kutujxon biz ɔubiʔ
kutuj-xon bizu ɔ-ubi-ʔ
some-LOC.SG water eat(pfv)-HAB-3PL.S
some-ЛОК.ЕД вода есть(pfv)-ХАБ-3МН.S
Sometimes they drink vodka.
Иногда они водки выпьют.
Little red riding hood (2)
i saameje ɔmaza
i saame-je ɔ-za
and wolf-PEJ eat(pfv)-3SG.SG.OBJ
and волк-ПЕЖ есть(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
And the wolf ate her.
И волк съел ее.
Cooking fish (2)
mɛr ɔd nʲezuʔ tʃikeda
mɛr ɔ-d i-zuʔ tʃike-da
quickly eat(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ this-OBL.SG.3SG
быстро есть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД
would eat it quickly
быстро это съест
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
i nʲuɡlʲɛjɡ ɔsakuda ɔnʲibuʃ
i nʲuɡlʲɛjɡu ɔsa-ku-da ɔ-nʲi-buʃ
and soft meat-DIM1-OBL.SG.3SG eat(pfv)-SBJV-1SG.SG.OBJ.PST
and soft мясо-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД есть(pfv)-СОСЛ-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
And I would eat its soft meat.
И его мягкое мясо я съел бы.
KukushkaLjdina_ips (1)
tistʃi ɔkoz tɔna okaan
tistʃi ɔ-ku-zo tɔna oka-ɔn
thousand eat(pfv)-DIM1-DESIG.SG still many-PROL.SG
ттысяча есть(pfv)-DIM1-ДЕСИГ.ЕД все:еще много-ПРОЛ.ЕД
even more than thousand
даже тысячи побольше
ɔkoz is unclear
KakZhili_rad (2)
ooda ɔzaxaa mirzoza bunʲiØ tɔneʔ anʲ, mu
oor-da ɔsa-xoɔ mirzo-za bunʲi-Ø tɔne-ʔ anʲ mo
eat(ipfv)-PTC.SML meat-FOC price-NOM.SG.3SG NEG.EMPH-3SG.S there:is(ipfv)-CONNEG and PLC
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ мясо-ФОК price-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S there:is(ipfv)-КОННЕГ and PLC
The food's price was not high, well.
Еда ведь большой цены не имеет, это самое.
имеется в виду, что продукты были дешевые
Shaman (1)
ooraxaz anʲ ŋolʲud ŋɔdaɡeza
oor-a-xoz anʲ ŋoʔ-ru-d ŋɔda-ɡa-e-za
eat(ipfv)-NMLZ1-ABL.SG and one-RESTR-DAT.SG collect(pfv)-DISC-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
есть(ipfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД and один-RESTR-ДАТ.ЕД collect(pfv)-DISC-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
having eaten, collects together again
поев, опять вместе собирает
ShkuraOlenjat (1)
a ɔsakuza anʲ ɔmubinaʔ
a ɔsa-ku-za anʲ ɔ-ubi-naʔ
and meat-DIM1-NOM.PL.3SG and eat(pfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ
and мясо-DIM1-NOM.МН.3ЕД and есть(pfv)-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
And we eat their meat.
А их мясо мы съедаем.