This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: side. 301 total hits in 137 transcripts.
Svadba (1)
ɔrduʔ ne kanʲezʔ modʲ
ɔru-duʔ ne kanʲe-zʔ modʲ
front-OBL.SG.3PL side leave(pfv)-1SG.S I
перед-ОБЛ.ЕД.3МН сторона оставить(pfv)-1ЕД.S I
I went towards them.
Я поехал навстречу им.
Ghost (2) (2)
kas to edʲju ke
kas to edʲju kiu
shallow lake opposite side
shallow озеро opposite сторона
on this side of the Suxoe lake
с этой стороны Сухого озера
The sick reindeer, the bear and the toddler (1)
edʲju kexon te pɔnʲiŋazutʃ
edʲju kiu-xon te pɔnʲir-zutʃ
opposite side-LOC.SG reindeer do(ipfv)-1SG.S.PST
opposite сторона-ЛОК.ЕД олень делать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I was a reindeer-breeder at this side.
На этом берегу я был оленеводом.
ed'u у нас встречается именно с ke-, причем яно e, а не E. В текстах Сорокиной есть эди 'вот'. Хелимский: ed'uu kooɣone на этой стороне
Glutton (2)
modʲ pɛ keud tɔɔjb
modʲ pɛ kiu-d tɔɔ-e-jʔ
1SG wood side-DAT.SG reach(pfv)-M-1SG.M
1ЕД wood сторона-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-1ЕД.M
I approched to the tree.
Я ближе к дереву подошел.
Two ways back (2)
ʃize sɛxeri edʲju keud
ʃize sɛxeri edʲju kiu-d
two road opposite side-DAT.SG
два road opposite сторона-ДАТ.ЕД
the two ways to that side
две дороги на ту сторону
The dogs' plague (4)
umune kexon dʲirida entʃeunaʔ
umu-ne kiu-xon dʲiri-da entʃeu-naʔ
North-LOC.ADJ side-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML person-PL.1PL
North-ЛОК.ПРИЛ сторона-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН.1МН
people who live at North from us
люди, которые живут севернее от нас
A calm year (3)
ʃizene kexoz kanʲejʔ
ʃize-ne kiu-xoz kanʲe-jʔ
two-LOC.ADJ side-ABL.SG leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
два-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We went from the two sides.
Мы пошли с двух сторон.
Preparing chaga (2)
ɛze keruda oodariʔ ed
ɛze kiu-ru-da oor-da-riʔ ed
up side-RESTR-OBL.SG.3SG eat(ipfv)-FUT-2DU.S/SG.OBJ so
вверх сторона-RESTR-ОБЛ.ЕД.3ЕД есть(ipfv)-ФУТ-2ДВ.S/ЕД.ОБ так
You will eat only the upper part.
Только верхнюю сторону будете есть.
How to make glue (2)
nɛk keud sɛzxud nʲeruʔ
nɛk kiu-d sɛzxur-d i-ruʔ
other side-DAT.SG turn(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR
другой сторона-ДАТ.ЕД turn(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
You will turn it to the other side
На другую сторону его повернешь
Life in tundra (5)
taxane kexon kareza oka
taxa-ne kiu-xon kare-za oka
behind-LOC.ADJ side-LOC.SG fish-NOM.SG.3SG many
за-ЛОК.ПРИЛ сторона-ЛОК.ЕД рыба-NOM.ЕД.3ЕД много
There is a lot of fish on the opposite side.
На том берегу рыбы много.