Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: also. 176 total hits in 80 transcripts.
SojuzZoloto (1)
teza tʃi tʃike kamozʔ jeʃɔ mozuʔ koxon tɔnetamʔ
teza tʃi tʃike kamozo-ʔ jeʃɔ mo-zuʔ ko-xon tɔne-ta-mʔ
now here this house-PL also PLC-NOM.PL.3PL where-LOC.SG there:is(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
сейчас здесь этот дом-МН тоже PLC-NOM.МН.3МН где-ЛОК.ЕД there:is(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
now these.. of these houses may still be somewhere
сейчас вот этих изб эти, наверное, где-то еще есть
My Tundra wish (2)
modʲ jeslʲi, modʲ kanʲebunʲʔ anʲ, bunkinʲʔ tɔʒe sɔjzaʔ
modʲ jeslʲi modʲ kanʲe-buʔ-nʲʔ anʲ buniki-nʲʔ tɔʒe sɔjza-ʔ
1SG if 1SG leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG and dog-PL.1SG also good-3PL.S
1ЕД if 1ЕД оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД and собака-МН.1ЕД тоже хороший-3МН.S
If I go, my dogs are also fine.
Если я пойду, собаки у меня хорошие.
KakUkrali (1)
nɛk dʲeʒurnijr anʲ kuna tozaØ jeʃɔ
nɛk dʲeʒurnij-r anʲ kuna to-da-Ø jeʃɔ
other person:on:duty-NOM.SG.2SG and where/when come(pfv)-FUT-3SG.S also
другой person:on:duty-NOM.ЕД.2ЕД and где/когда прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S тоже
When would the next person on duty come.
Другой дежурный когда еще придет.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tɔ dʲobon jeʃɔ ŋoʔ nɛ ɛtʃe tɔneʃ, tʃike
tɔ dʲobon jeʃɔ ŋoʔ nɛ ɛtʃe tɔne-ʃ tʃike
that at:time also one woman child there:is(ipfv)-3SG.S.PST this
тот at:time тоже один женщина ребенок there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ этот
At that time also there was a girl, that
В то время еще одна девочка была, это
Interview (1)
dʲɔriŋaØ, jeʃɔ ɔbuxoɔ bari kinuʔɔxitʃ ɔlʲesʲkanʲʔ nɔʔ
dʲɔrir-Ø jeʃɔ ɔbu-xoɔ bari kinus-xitʃ ɔlʲesʲka-nʲʔ nɔʔ
talk(ipfv)-3SG.S also what-FOC effort sing(pfv)-3DU.S.PST Oles'ka-OBL.SG.1SG with
talk(ipfv)-3ЕД.S тоже что-ФОК effort sing(pfv)-3ДВ.S.ПРОШ Oles'ka-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
She speaks, they also sang a song with my Oles'ka.
Разговаривает, они еще какую-то песню пели с моей Олеськой.
VolkiVTundre (1)
te, te ŋo tɔʒe vɔt ɔtuda, mɛzexon ɔtuda nɔdadaza
te te ŋo tɔʒe vɔt ɔtu-da mɛse-xon ɔtu-da nɔda-da-za
reindeer reindeer even also here smell-OBL.SG.3SG wind-LOC.SG smell-OBL.SG.3SG hear(ipfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
олень олень even тоже здесь smell-ОБЛ.ЕД.3ЕД wind-ЛОК.ЕД smell-ОБЛ.ЕД.3ЕД слышать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
a reindeer alwo the smell, it would feel the smell by the wind
олень ведь тоже вот запах, на ветру запах услышит
ObychaiDveZheny (2)
no, ʃeer ɔbu tɛneza, mɔʒet nexuʔ nɛza ɛtauʔ tɔʒe
no ʃee-r ɔbu tɛne-za mɔʒet nexuʔ nɛ-za ɛ-ta-uʔ tɔʒe
well who-NOM.SG.2SG what know(ipfv)-3SG.SG.OBJ maybe three woman-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR also
хорошо кто-NOM.ЕД.2ЕД что know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ может:быть три женщина-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR тоже
Well, who knows, maybe also there can be three wives.
Ну, кто его знает, может быть, три жены тоже бывает.
Along the Yenissey river (1)
tɔz, ɔnɛj dʲaan, ɔnɛj dʲaan jeʃɔ kantazʔ biuʔ kilɔmetr
tɔz ɔnɛj dʲa-ɔn ɔnɛj dʲa-ɔn jeʃɔ kanʲe-da-zʔ biuʔ kilɔmetr
so Enets place-PROL.SG Enets place-PROL.SG also leave(pfv)-FUT-1SG.S ten kilometre
так Enets место-ПРОЛ.ЕД Enets место-ПРОЛ.ЕД тоже оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S десять kilometre
Well, along the tundra, along the tundra I will have to go ten kilometers more.
Ну, по тундре, по тундре еще поеду десять километров.
Interview (2) (2)
anʲ jeʃɔ ʃize, sɔbreɡ biuʔ pɔ, i bazazuʔ ŋulʲ dʲaɡozaØ
anʲ jeʃɔ ʃize sɔbreɡ biuʔ pɔ i baza-zuʔ ŋulʲ dʲaɡo-da-Ø
and also two five ten year and language-NOM.SG.3PL very there:is:no-FUT-3SG.S
and тоже два five десять год and язык-NOM.ЕД.3МН очень there:is:no-ФУТ-3ЕД.S
Two, five, ten years more, and they will have completely no language.
Еще два, пять, десять лет, и их языка совсем не будет.
ЗН затрудняется, что это за форма d'irexada и как ее интерпретировать; tOxuj-приученные, привычка, tOxuS-привыкнуть
Svatovstvo_rad (1)
pɔ taxad tɔɔbunaʔ u ŋuzdaj entʃedod pelubunʲʔ sɔjza
pɔ taxa-d tɔɔ-buʔ-naʔ u ŋuzdaj entʃeu-zo-d per-ru-buʔ-nʲʔ sɔjza
year behind-DAT.SG reach(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL you(sg) also person-DESIG.SG-OBL.SG.2SG look:for(ipfv)-INCH-CVB.COND-OBL.SG.1SG good
год за-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН ты(sg) тоже человек-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД look:for(ipfv)-ИНХ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД хороший
If we reach the next year, me also I have to look for a person for you.
Если доживем до следующего года, мне тоже тоже нужно поискать тебе человека.