This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tundra. 193 total hits in 81 transcripts.
Rozhdenija (3)
anʲ ɔbu nʲer bɔdun sɔjasaØ
anʲ ɔbu nʲe-r bɔdu-xon sɔja-sa-Ø
and what child-NOM.SG.2SG tundra-LOC.SG be:born(pfv)-INTER-3SG.S
and что ребенок-NOM.ЕД.2ЕД тундра-ЛОК.ЕД be:born(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
And what of your children also was born in tundra?
А какой еще ребенок у тебя в тундре родился?
KakDelatjMaut (1)
no uʒe nɔɔjruʃ tɛnedaʔ badun dʲiridaʔ
no uʒe nɔɔjru-ʃ tɛne-da-ʔ bɔdu-xon dʲiri-da-ʔ
well already catch(ipfv)-CVB know(ipfv)-FUT-3PL.S tundra-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML-PL
хорошо уже catch(ipfv)-КОНВ know(ipfv)-ФУТ-3МН.S тундра-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН
well, those who live in tundra will know
ну уже будут уметь, кто в тундре живет
кто живет в тундре, тот знает, как ловить
Dogs in the Tundra (1)
tɔʔ baduj toxonʲʔ kanʲezʔ
tɔʔ bɔdu-j to-d-nʲʔ kanʲe-zʔ
here(dir) tundra-ADJ lake-DAT.SG-OBL.SG.1SG leave(pfv)-1SG.S
здесь(dir) тундра-ПРИЛ озеро-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-1ЕД.S
I went to my tundra lake.
Я пошел на свое тундровое озеро.
Reindeer with greedy breasts (1)
ɛke toni badu toaxazonʲʔ
ɛke toni bɔdu to-a-xoz-nʲʔ
this there(dir) tundra come(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG
этот там(dir) тундра прийти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
when I arrived to tundra
когда я в тундру доехал
Sun, nets and bears (1)
ŋobkutun modʲ badun mɔzarabuʔujnʲʔ, edʲju kexon mɔzarabuʔujnʲʔ
ŋobkutun modʲ bɔdu-xon mɔsara-buʔuj-nʲʔ edʲju kiu-xon mɔsara-buʔuj-nʲʔ
once 1SG tundra-LOC.SG work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG opposite side-LOC.SG work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG
однажды 1ЕД тундра-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД opposite сторона-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
once when I worked in tundra, when I worked on the opposite side
однажды, когда я в тундре работал, на той стороне работал
How to install a tent (1)
badu anʲ texin kanʲebunenaʔ anʲ
bɔdu anʲ te-xin kanʲe-buʔ-naʔ anʲ
tundra and reindeer-LOC.PL leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL and
тундра and олень-ЛОК.МН оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН and
and when we go to tundra with reindeer
а в тундру когда мы с оленями уходим
Interview, part 1 (3)
tɔrse dʲiritʃuxon, baduj dʲirtʃuxon, iŋizʔ kaderʔ
tɔrse dʲiri-tʃu-xon bɔdu-j dʲiru-tʃu-xon iŋi-zʔ kader-ʔ
such live(ipfv)-DIM3-LOC.SG tundra-ADJ opposite-DIM3-LOC.SG certainly-1SG.S be:ill(ipfv)-CONNEG
such жить(ipfv)-DIM3-ЛОК.ЕД тундра-ПРИЛ opposite-DIM3-ЛОК.ЕД certainly-1ЕД.S be:ill(ipfv)-КОННЕГ
Because of such a life, a tundra life, I am ill, of course.
От такой жизни, от жизни в тундре я, конечно, болею.
How people used to bury (1)
baduz kaʔada aɡa dʲɔxa malʲe
bɔdu-xoz kaʔa-da aɡa dʲɔxa malʲe
tundra-ABL.SG come:down(pfv)-PTC.SML big river already
тундра-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-ПРИЧ.СИМ большой river уже
a big river coming down from tundra
текущая из большая река
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
anʲ entʃeuʔ tɔnetamʔ tonini kuxoɔn, bɔdun
anʲ entʃeu-ʔ tɔne-ta-mʔ toni-xon ko-xoɔ-xon bɔdu-xon
and person-PL there:is(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR there(dir)-LOC.SG where-FOC-LOC.SG tundra-LOC.SG
and человек-МН there:is(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR там(dir)-ЛОК.ЕД где-ФОК-ЛОК.ЕД тундра-ЛОК.ЕД
Maybe there are more people somewhere, in tundra.
Еще люди, может, есть там где-то, в тундре.
MyshkaKukushka_rad (1)
teza baduj dʲaxan ɛke nɔr, nɔr seuin maʔ
teza bɔdu-j dʲa-xon ɛke nɔru nɔru *s-a-u-in maʔ
now tundra-ADJ place-LOC.SG this marsh marsh ***-NMLZ1-INC1-PROL.PL indeed
сейчас тундра-ПРИЛ место-ЛОК.ЕД этот marsh marsh ***-NMLZ1-INC1-ПРОЛ.МН indeed
now in tundra, say, marsh
сейчас в тундре, скажем, болота
seuin is unclear; что такое nOrsein, непонятно