This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: stay:behind. 175 total hits in 77 transcripts.
How to conserve the cloudberries (1)
sira iron uʒe kajidaØ ɔzi
sira iron uʒe kaji-da-Ø ɔzi
snow under already stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S berry
snow под уже stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S berry
the berry will stay already under the snow
под снегом уже останется ягода
About reindeer antlers (1)
nɛk kajij naduruza tʃike, naduza
nɛk kaji-j nadu-ru-za tʃike nadu-za
other stay:behind(pfv)-PTC.ANT edge-RESTR-NOM.SG.3SG this antler-NOM.SG.3SG
другой stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT край-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД этот antler-NOM.ЕД.3ЕД
only its left antler, its antler
только другой оставшийся его рог, его рог
Svatovstvo_rad (2)
bɔz ɔburinʲʔ ɛkon nɔnduʔ kajajʔ
bɔz ɔburu-nʲʔ ɛke-xon nɔnduʔ kaji-jʔ
only thing-PL.1SG this-LOC.SG they.LOC stay:behind(pfv)-3PL.S.IMP
only вещь-МН.1ЕД этот-ЛОК.ЕД they.ЛОК stay:behind(pfv)-3МН.S.ИМП
But let my things stay here with them.
Только пусть мои вещи здесь у них останутся.
Shamana_od (2)
ɔbuuʃ kajixoɔʃ kajizazʔ, manaØ
ɔbu-iʃ kaji-xoɔ-ʃ kaji-da-zʔ man-Ø
what-TRANS leave:behind(pfv)-FOC-CVB stay:behind(pfv)-FUT-1SG.S say(pfv)-3SG.S
что-TRANS leave:behind(pfv)-ФОК-КОНВ stay:behind(pfv)-ФУТ-1ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
Why will I leave, he said.
Почему остаться-то я останусь, он сказал.
A man and the one-legged woman (1)
tɔ bazitʃ, ʃizeruuʃ kajibixiʔ dʲiriʃ
tɔ bazis-ʃ ʃize-ru-iʃ kaji-bi-xiʔ dʲiri-ʃ
that tell(pfv)-CVB two-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-PRF-3DU.S live(ipfv)-CVB
тот говорить(pfv)-КОНВ два-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-PRF-3ДВ.S жить(ipfv)-КОНВ
So to say, they remaind living only two of them.
Так сказать, они вдвоем остались жить.
Volki (1)
ɛke modʲnaʔ nɔɔberadinaʔ tinaʔ kexon kajizaØ
ɛke modʲinaʔ nɔɔbera-da-naʔ te-naʔ kiu-xon kaji-da-Ø
this we hold(ipfv)-PTC.SML-PL.1PL reindeer-PL.1PL side-LOC.SG stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S
этот we держать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН.1МН олень-МН.1МН сторона-ЛОК.ЕД stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It would saty near the reindeer we have.
Вот около наших оленей, которых мы держим, останется.
PojmalLosja (5)
ɔbu, ɔbuxoɔ dʲɔxazije kajibiØ nʲeda nɔʔ
ɔbu ɔbu-xoɔ dʲɔxɔzi-je kaji-bi-Ø nʲe-da nɔʔ
what what-FOC female:reindeer-PEJ stay:behind(pfv)-PRF-3SG.S child-OBL.SG.3SG with
что что-ФОК female:reindeer-ПЕЖ stay:behind(pfv)-PRF-3ЕД.S ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
what, a female reindeer stayed with a calf
что, какая-то важенка осталась с теленком
Traces (1)
tɛxɛ poɡanʲʔ koone bikon kajizaØ
tɛxɛ poɡa-nʲʔ koo-ne bizu-xon kaji-da-Ø
there(loc) fishing:net-OBL.SG.1SG ear-LOC.ADJ water-LOC.SG stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S
там(loc) fishing:net-ОБЛ.ЕД.1ЕД ear-ЛОК.ПРИЛ вода-ЛОК.ЕД stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
The end of the net will be there in the water.
Вон где конце сети в воде останется.
The freak and his brother (1)
tɔz tʃikoz ɛɛda nɔʔ neʃ kajixiʔ
tɔz tʃike-xoz ɛɛ-da nɔʔ ne-ʃ kaji-xiʔ
so this-ABL.SG mother-OBL.SG.3SG with stand(ipfv)-CVB stay:behind(pfv)-3DU.S
так этот-АБЛ.ЕД мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД с стоять(ipfv)-КОНВ stay:behind(pfv)-3ДВ.S
Well, then they stayed standing with his mother.
Ну потом они с его матерью вдвоем стоять остались.
EEda nO-с матерью
Interview, part 1 (1)
vɔt aɡa entʃeunaʔ teza ŋulʲ tɛni nʲimʔ kajiʔ
vɔt aɡa entʃeu-naʔ teza ŋulʲ tɛni i-mʔ kaji-ʔ
here big person-PL.1PL now very little NEG-3PL.S.CONTR stay:behind(pfv)-CONNEG
здесь большой человек-МН.1МН сейчас очень маленький НЕГ-3МН.S.CONTR stay:behind(pfv)-КОННЕГ
Now there left only a bit our elderly people.
Вот сейчас наших пожилых людей ведь осталось совсем мало.