This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: moon. 191 total hits in 71 transcripts.
A clairvoyant (3)
dʲekabr dʲiri ŋaaʔ nʲiuʔ, manʔ nʲiuʔ
dʲekabr dʲiri ŋa-ʔ i-uʔ man-ʔ i-uʔ
December month/moon exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
December month/луна существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
And the month was December, after all, he said.
А был ведь декабрь месяц, он сказал.
The migration of reindeer (2)
tɔʔ narnoju, maj dʲiri pɔtiɡon
tɔʔ nara-no-ju maj dʲiri pɔtiu-xon
here(dir) spring-ADV-RESTR.ADJ May moon end-LOC.SG
здесь(dir) spring-ADV-RESTR.ПРИЛ May луна конец-ЛОК.ЕД
in spring, in the end of May
весной, в конце месяца-мая
Fish and chitchat (3)
nenaɡ dʲirixon ɛke kare dʲazaØ
nenaɡ dʲiri-xon ɛke kare dʲazu-Ø
mosquito month/moon-LOC.SG this fish go(ipfv)-3SG.S
mosquito month/луна-ЛОК.ЕД этот рыба идти(ipfv)-3ЕД.S
This fish goes in July.
В июле эта рыба идет.
Wild reindeer (2)
teza pɛduujzuʔ fevralʲ dʲirixoz pɛɛzutʃ
teza pɛ-duuj-zuʔ fevralʲ dʲiri-xoz pɛ-zutʃ
now start(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3PL February moon-ABL.SG start(pfv)-3PL.SG.OBJ.PST
сейчас начать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3МН February луна-АБЛ.ЕД начать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
Now they started what they started in February.
Сейчас они начали то, что с февраля начали.
не совсем понятно, смысл такой, что они еще ищут себе еду и поэтому везде ходят
A man and the one-legged woman (1)
dʲirie ɛbuta, ɔbu ɛbuta, ʃuzebitʃu bazikoɡuzʔ
dʲiri ɛ-buʔ-da ɔbu ɛ-buʔ-da ʃuzebitʃu bazis-xu-zʔ
moon be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG what be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG tale tell(pfv)-HORT-1SG.S
луна быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД что быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД tale говорить(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S
This would be life story or anything, let me tell the tale.
Будь это жизнь или что бы то ни было, расскажу-ка я сказку
т.е. жизнь или сказка
Ovod (2)
narnoju tɔ aprelʲ dʲiri dʲodʲiɡon mɔditar
nara-no-ju tɔ aprelʲ dʲiri dʲodʲiu-xon mɔdis-da-r
spring-ADV-RESTR.ADJ that April moon time-LOC.SG see(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ тот April луна время-ЛОК.ЕД видеть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
And in spring in April you will see
А весной в апреле месяце увидишь
Berry jam recipe (1)
tɛxɛ dʲiri pɔtixon ŋulʲ meʃ ɛzaØ
tɛxɛ dʲiri pɔti-xon ŋulʲ meʃ ɛ-da-Ø
there(loc) moon last-LOC.SG very enough be(ipfv)-FUT-3SG.S
там(loc) луна последний-ЛОК.ЕД очень досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will be absolutely fine at the end of the month.
К концу месяца совсем хорошая будет.
Duck's nest (1)
tɔʔ muxon, avɡust dʲirixon tʃikon, dʲettʃiu barxon
tɔʔ mo-xon avɡust dʲiri-xon tʃike-xon dʲettʃiu bar-xon
here(dir) PLC-LOC.SG August moon-LOC.SG this-LOC.SG Yenissey border-LOC.SG
здесь(dir) PLC-ЛОК.ЕД August луна-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД Yenissey border-ЛОК.ЕД
so, well, in August along the shore of the Yenissey
вот, это самое, в августе месяце по берегу Енисея
Volki (1)
ɔtuznoju, ɔktʲabr dʲirixon okaan kezer teʔ toubiʔ
ɔtuze-no-ju ɔktʲabr dʲiri-xon oka-ɔn kezeru te-ʔ to-ubi-ʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ October moon-LOC.SG many-PROL.SG wild:reindeer reindeer-PL come(pfv)-HAB-3PL.S
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ October луна-ЛОК.ЕД много-ПРОЛ.ЕД дикий:олень олень-МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
In autumn, in October a lot of wild reindeer come.
Осенью, в октябре месяце помногу дикие олени приходят.
The old man and his thirty reindeer (1)
tʃikeza, axa, tɔɔnoju, nenaɡ dʲirixon tiza kanutaʔ
tʃike-za aa tɔɔ-no-ju nenaɡ dʲiri-xon te-za kanʲe-da-ʔ
this-NOM.SG.3SG yeah summer-ADV-RESTR.ADJ mosquito moon-LOC.SG reindeer-NOM.PL.3SG leave(pfv)-FUT-3PL.S
этот-NOM.ЕД.3ЕД yeah лето-ADV-RESTR.ПРИЛ mosquito луна-ЛОК.ЕД олень-NOM.МН.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S
These, yeah, in the mosquito month the reindeer would leave.
Они, ага, летом, комариный месяц, олени уйдут.