Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: lake. 272 total hits in 94 transcripts.
NjukiIzKory (1)
to salba kɔdiexaz
to salba kɔdi-a-xoz
lake ice freeze(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
озеро ice freeze(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
after the ice freezes on the lakes
когда лед на озерах замерзнет
ProisxozhdenieIdoly (9)
... tʃike tonʲʔ ʃizene kexon
*... tʃike to-nʲʔ ʃize-ne kiu-xon
*** this lake-OBL.SG.1DU two-LOC.ADJ side-LOC.SG
*** этот озеро-ОБЛ.ЕД.1ДВ два-ЛОК.ПРИЛ сторона-ЛОК.ЕД
... that's from the both sides of our lake
... это с двух стороно от нашего озера
unclear in the beginning-неразборчиво в начале; те вокруг озера, где они вдвоем рыбачили
Nikolskoe road (1)
koreuraxa dʲez, to dʲez
koreu-raxa dʲez to dʲez
reindeer:pole-COMP2 in:the:direction lake in:the:direction
reindeer:pole-COMP2 in:the:direction озеро in:the:direction
till the one that is similar to the pole, till the lake
до похожего на хорей, до озера
оно все извиленное, привиленно
Fishes species (1)
teza modʲnaʔ toxon ŋaaʔ
teza modʲinaʔ to-xon ŋa-aʔ
now we lake-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
сейчас we озеро-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We are now by the lake.
Мы сейчас на озере.
Worms (3)
toni nuuid toɔxaznaʔ
toni nuuj-d to-xoz-naʔ
there(dir) island-DAT.SG lake-ABL.SG-OBL.SG.1PL
там(dir) остров-ДАТ.ЕД озеро-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
after whe came there, to the island
когда мы пришли туда, на остров
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
to dʲobon ɛsekujib anʲ muxon mɔsaraʃ
to dʲobon ɛse-kuji-jʔ anʲ mo-xon mɔsara-ʃ
lake at:time father-POOR-NOM.SG.1SG and PLC-LOC.SG work(ipfv)-3SG.S.PST
озеро at:time отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД and PLC-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
And at that time my father worked in, well.
А в то время мой отец в этом самом работал.
Interview_rad (1)
kɔreezaxanʲʔ tɔna kɔreeʃ toɔxazonʲʔ tɔz
kɔree-da-d-nʲʔ tɔna kɔree-ʃ to-xoz-nʲʔ tɔz
fish:with:seine(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG still fish:with:seine(ipfv)-CVB lake-ABL.SG-OBL.SG.1SG so
fish:with:seine(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД все:еще fish:with:seine(ipfv)-КОНВ озеро-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД так
while I was fishing with a seine, after I came having fished
пока я неводил, после того как, поневодив, пришел
после kOrizaxan'-еще слово, ЗН гов лишнее
UrodlivyjMys_rad (2)
teza narzee, tɔnneda narzee toʃ
teza narzee tɔnane-da narzee to-ʃ
now red once-OBL.SG.3SG red lake-3SG.S.PST
сейчас красный однажды-ОБЛ.ЕД.3ЕД красный озеро-3ЕД.S.ПРОШ
now the Red, then it was the Red lake
сейчас Красное, тогда это было Красное озеро
White salmon (2)
ɛlse tokutʃaʔ nʲimʔ tɔneʔ biz min
ɛlse to-kutʃa-ʔ i-mʔ tɔne-ʔ bizu miʔ-xon
such lake-DIM2-PL NEG-3PL.S.CONTR there:is(ipfv)-CONNEG water into-LOC.SG
such озеро-DIM2-МН НЕГ-3МН.S.CONTR there:is(ipfv)-КОННЕГ вода внутрь-ЛОК.ЕД
There are such pits in the water.
В воде бывают такие ямки.
в смысле ямочки дна
How trousers were burnt down (1)
ɡenanʲʔ nɔʔ dʲɔzuŋajtʃ, tod dʲɔzuŋajtʃ
ɡena-nʲʔ nɔʔ dʲazu-r-bitʃ to-d dʲazu-r-bitʃ
Gena-OBL.SG.1SG with go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST lake-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST
Gena-ОБЛ.ЕД.1ЕД с идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ озеро-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we went with Gena, we went to the lake
с Генкой мы ходили, ходили на озеро