This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: moon. 191 total hits in 71 transcripts.
Interview_tdnt (1)
maj dʲirixon bɔdu kanʲezutʃ
maj dʲiri-xon bɔdu kanʲe-zutʃ
May moon-LOC.SG tundra leave(pfv)-1SG.S.PST
May луна-ЛОК.ЕД тундра оставить(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I left for tundra in May.
Я в мае месяце уехала в тундру.
SluchaiMedvediVolki (2)
sentʲabr dʲiriiʃ uʒe kanʲeØ
sentʲabr dʲiri-iʃ uʒe kanʲe-Ø
September moon-TRANS already leave(pfv)-3SG.S
September луна-TRANS уже оставить(pfv)-3ЕД.S
The month of September already began.
Сентябрь месяц уже настал.
Interview, part 1 (1)
mart dʲirixon tɔxazʔ kaneɡaaʔ
mart dʲiri-xon tɔxɔzʔ kanʲe-ɡa-aʔ
March moon-LOC.SG and:now leave(pfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ
March луна-ЛОК.ЕД and:now оставить(pfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ
we leave in March
в марте месяце мы уходим
Bear fat (1)
ɔtuznoju, avɡustxon, avɡust dʲirixon
ɔtuze-no-ju avɡust-xon avɡust dʲiri-xon
autumn-ADV-RESTR.ADJ August-LOC.SG August month/moon-LOC.SG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ August-ЛОК.ЕД August month/луна-ЛОК.ЕД
in autumn, in August, in August
осенью, в августе, а августе месяце
Head to head with bears (2)
narej, narej dʲeri, narej dʲiri
nara-j nara-j dʲeri nara-j dʲiri
spring-ADJ spring-ADJ day spring-ADJ moon
spring-ПРИЛ spring-ПРИЛ день spring-ПРИЛ луна
a spring day, a spring month
весенний день, весенний месяц
Stalin's prisoner (1)
ʃimumubiʔ mu, avɡust dʲirixon, kaɡda mu
ʃimu-r-ubi-ʔ mo avɡust dʲiri-xon kɔɡda mo
run:away(pfv)-MULT-HAB-3PL.S PLC August moon-LOC.SG when PLC
run:away(pfv)-MULT-ХАБ-3МН.S PLC August луна-ЛОК.ЕД когда PLC
They escaped, well, in August when, well
Они убегали это самое, в августе-месяце, когда это самое
KakUkrali (1)
ɔbu dʲiri ɛj ɛbuza, aprelʲ ɛzaraxaʃ
ɔbu dʲiri ɛ-j ɛ-bu-za aprelʲ ɛ-daraxa-ʃ
what moon be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG April be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
что луна быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД April быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
What month would it be, it seems, it was April.
Какой же это был месяц, вроде бы был апрель.
KakZhili_rad (1)
ɔtuze tɛxɛ, nɔjaber dʲiri dʲodʲid
ɔtuze tɛxɛ nɔjabr dʲiri dʲodʲiu-d
autumn there(loc) November moon time-DAT.SG
autumn там(loc) November луна время-ДАТ.ЕД
that's autumn, till November
осень это, до ноября месяца
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
modʲ tɔɔnoju, tʃike nenaɡ dʲirixon kakraz dʲazuŋazutʃ
modʲ tɔɔ-no-ju tʃike nenaɡ dʲiri-xon kakraz dʲazu-r-zutʃ
1SG summer-ADV-RESTR.ADJ this mosquito moon-LOC.SG exactly go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST
1ЕД лето-ADV-RESTR.ПРИЛ этот mosquito луна-ЛОК.ЕД exactly идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ
I went exactly in summer, in July.
Я летом, как раз в июле ездил.
Djoa (1)
ɛke avɡust dʲiri dʲodʲiɡon tɔr
ɛke avɡust dʲiri dʲodʲiu-xon tɔr
this August month/moon time-LOC.SG so
этот August month/луна время-ЛОК.ЕД так
During this August so.
Во время этого августа-месяца так.