Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: year. 283 total hits in 88 transcripts.
To make a bolok (2)
tɔminnaʔ, tɔminnaʔ ɛke pɔxon ŋaarenaʔ, nɛk pɔxon mɔʒet
tɔmini-naʔ tɔmini-naʔ ɛke pɔ-xon ŋaara-e-naʔ nɛk pɔ-xon mɔʒet
just-OBL.SG.1PL just-OBL.SG.1PL this year-LOC.SG quiet:down(pfv)-M-1PL.M other year-LOC.SG maybe
только-ОБЛ.ЕД.1МН только-ОБЛ.ЕД.1МН этот год-ЛОК.ЕД quiet:down(pfv)-M-1МН.M другой год-ЛОК.ЕД может:быть
so we stopped with this this year, maybe the next year
так мы в этом году и не стали, может, на следующий год
Life in tundra (1)
v ʃesʲat vɔsʲmɔm ɡɔdxon, tʃike pɔxon isimʔ kanʲeʔ, tʃuktʃi teʔ kanʲetʃ
*v *ʃesʲ-a-t *vɔsʲ-u-a-u ɡɔd-xon tʃike pɔ-xon i-sa-mʔ kanʲe-ʔ tʃuktʃi te-ʔ kanʲe-tʃ
*** ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG ***-INC1-NMLZ1-INC1 year-LOC.SG this year-LOC.SG NEG-INTER-3PL.S.CONTR leave(pfv)-CONNEG all reindeer-PL leave(pfv)-3PL.S.PST
*** ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД ***-INC1-NMLZ1-INC1 год-ЛОК.ЕД этот год-ЛОК.ЕД НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR оставить(pfv)-КОННЕГ весь олень-МН оставить(pfv)-3МН.S.ПРОШ
In sixty eight, in that year all of them left, after all, all the reindeer left.
В шестьдесят восьмом году, в этом году они ведь ушли, все олени ушли.
v ʃesʲat vɔsʲmɔm is in Russian-v ʃesʲat vɔsʲmɔm по-русски
KakShitUntajki_I_1 (1)
oka pɔɔʃ kanʲeØ nʲezʔ
oka pɔ-iʃ kanʲe-Ø i-zʔ
many year-TRANS leave(pfv)-3SG.S NEG-1SG.S
много год-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S НЕГ-1ЕД.S
Many years pass, I don't
Много лет прошло, я не
Olasne_tdnt (3)
oka pɔ kanʲesauʔ
oka pɔ kanʲe-sa-uʔ
many year leave(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR
много год оставить(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Probably, many years passed.
Наверное, много лет прошло.
KakSvatalis_dsb (4)
pɔ taxan kadarauda
pɔ taxa-xon kada-ra-uda
year behind-LOC.SG take:away(pfv)-CAUS2-PTC.POST
год за-ЛОК.ЕД унести(pfv)-CAUS2-ПРИЧ.POST
She will be taken away the next year.
На будущий год ее увезут.
Huge fish (2)
tɛxɛ kudʲikuj pɔxon
tɛxɛ kudʲi-ku-j pɔ-xon
there(loc) which-DIM1-ADJ year-LOC.SG
там(loc) который-DIM1-ПРИЛ год-ЛОК.ЕД
that's long ago years
это в давнишние года
Kukushka (2)
kuku, sɛn pɔ dʲiridazʔ
ku sɛn pɔ dʲiri-da-zʔ
cuckoo how:much year live(ipfv)-FUT-1SG.S
cuckoo сколько год жить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S
Cuckoo, how many years will I live?
Ку-ку, сколько лет я буду жить?
Volki (3)
tɛxɛ, kudaxaaj pɔxon
tɛxɛ kudaxaa-j pɔ-xon
there(loc) for:a:long:time-ADJ year-LOC.SG
там(loc) for:a:long:time-ПРИЛ год-ЛОК.ЕД
then, the years long ago
тогда, в далекие годы
Razgovor_Perekur (1)
tɛxɛ pɔxon dʲɔriŋaʃ
tɛxɛ pɔ-xon dʲɔrir-ʃ
there(loc) year-LOC.SG talk(ipfv)-3SG.S.PST
там(loc) год-ЛОК.ЕД talk(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
She spoke last year.
В том году она говорила.
ProisxozhdenieIdoly (3)
no, kutuj pɔxinda, navernɔ
no kutuj pɔ-xin-da navernɔ
well some year-LOC.PL-OBL.SG.3SG most:likely
хорошо some год-ЛОК.МН-ОБЛ.ЕД.3ЕД most:likely
well, at some years, probably
ну, в какие-то годы, наверное