Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: head. 98 total hits in 51 transcripts.
The two mates (2) (2)
no, ɛbaʃuz tɔr ŋaʔ nʲiuʔ
no ɛba-ʃuz tɔr ŋa-ʔ i-uʔ
well head-CAR1 so exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо голова-CAR1 так существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, he is still without a head, after all.
Ну, он ведь без головы.
The old man and the living pike (4)
ɛbajʔ pɔʃrirujzʔ anʲ, no
ɛba-jʔ pɔʃeri-ru-e-zʔ anʲ no
head-NOM.SG.1SG whirl(ipfv)-INCH-M-3SG.M and well
голова-NOM.ЕД.1ЕД whirl(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M and хорошо
My head went round, well.
У меня голова закружилась, ну.
Little red riding hood (4)
narzeda ɛba nɛ ɛdʲuku
nalzer-da ɛba nɛ ɛdʲuku
be:red(ipfv)-PTC.SML head woman child
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ голова женщина ребенок
The girl with a red head
Девочка с красной головой
Two women (2)
amok ʃuutiʔ ɛbada nʲin ŋaʔ
amoke ʃuuti-ʔ ɛba-da nʲe-xon ŋa-ʔ
evil beetle-PL head-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG exist(ipfv)-3PL.S
evil beetle-МН голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3МН.S
There are terrible beetles in her head.
У неё на голове страшные жуки.
PrimetyVPrirode_rad (2)
entʃeʔ bɔz ɛznuk ɛbada pɔnʲiŋada
entʃeu bɔz ɛze-nuku ɛba-da pɔnʲir-da
person only up-DIR head-OBL.SG.3SG do(ipfv)-3SG.SG.OBJ.IMP
человек only вверх-DIR голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Let a person have his head up!
Человек голову пусть повыше держит!
Tabak (1)
mense ɛbuta mu ilʲi buuse entʃeʔ
mense ɛba-ta mo ilʲi buuse entʃeu
old:woman head-OBL.PL.3SG PLC or old:man person
старуха голова-ОБЛ.МН.3ЕД PLC or старик человек
may it be an old woman or an old man
старуха это была или старик
How I raise a dog (1)
lɔkri ɛbajʔ ed dʲiraa
lɔkuri ɛba-jʔ ed dʲiru-a
suddenly head-NOM.SG.1SG so raise(pfv)-1SG.SG.OBJ
suddenly голова-NOM.ЕД.1ЕД так raise(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Suddenly I raised my head so.
Вдруг я так голову поднял.
et-так, типа он показывает как
The small bear cub (2)
ɛbaza nɛk niɡa keboɔn ɔzimubiØ
ɛba-za nɛk niɡa keboɔn ɔzi-u-ubi-Ø
head-NOM.SG.3SG other bushes along be:visible(ipfv)-INC1-HAB-3SG.S
голова-NOM.ЕД.3ЕД другой bushes вдоль be:visible(ipfv)-INC1-ХАБ-3ЕД.S
Its head can be seen from one side.
Голова у него с одной стороны выступает.
Two men (2)
ɔbu dʲodʲiɡon tɔxɔzʔ kuxuruz ɛbuta ŋo
ɔbu dʲodʲiu-xon tɔxɔzʔ ko-xuru-xoz ɛba-ta ŋo
what time-LOC.SG and:now where-EVEN-ABL.SG head-OBL.PL.3SG even
что время-ЛОК.ЕД and:now где-EVEN-АБЛ.ЕД голова-ОБЛ.МН.3ЕД even
once from nowhere
в какое-то время откуда ни возьмись
Porne (1)
narej piza kunʲ kanʲej ɛbuza ...
nara-j pi-za kunʲi kanʲe-j ɛba-za *...
spring-ADJ night-NOM.SG.3SG how leave(pfv)-PTC.ANT head-NOM.SG.3SG ***
spring-ПРИЛ ночь-NOM.ЕД.3ЕД как оставить(pfv)-ПРИЧ.ANT голова-NOM.ЕД.3ЕД ***
The spring night is well gone.
Весенняя ночь как прошла.