Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: this. 4128 total hits in 297 transcripts.
A stone with a hole 2 (8)
tʃik dʲaxan ... ŋazutʃ
tʃike dʲa-xon *... ŋa-zutʃ
this place-LOC.SG *** exist(ipfv)-1SG.S.PST
этот место-ЛОК.ЕД *** существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I have been in that land.
Я на этой земле был.
How I raise a dog (6)
tʃike sɛzor ɛbiØ
tʃike sɛzor ɛ-bi-Ø
this polar:fox be(ipfv)-PRF-3SG.S
этот polar:fox быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
This was a polar fox.
Это был песец.
Hill (4)
tʃike dʲɔxa naad
tʃike dʲɔxa naa-d
this river outfall-DAT.SG
этот river outfall-ДАТ.ЕД
there, to the outfall of the river
туда, на устье речки
Lakes and rivers (5)
ɛke ɔziza to
ɛke ɔzi-da to
this be:visible(ipfv)-PTC.SML lake
этот be:visible(ipfv)-ПРИЧ.СИМ озеро
this lake that is seen
это виднеющееся озеро
Here in winter (1)
poɡudubunenʲʔ ɛkon
poɡa-r-da-buʔ-nʲʔ ɛke-xon
fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-FUT-CVB.COND-OBL.SG.1SG this-LOC.SG
fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-ФУТ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД этот-ЛОК.ЕД
if I amm going to fish here
буду ли я здесь рыбачить
Berry jam recipe (6)
tʃike tɛtizuʔ ɔzidaʔ
tʃike tɛtu-zuʔ ɔzi-u-da-ʔ
this juice-NOM.PL.3PL be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3PL.S
этот juice-NOM.МН.3МН be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3МН.S
This their juice will appear.
Этот их сок выйдет.
Reindeer-herding and food (5)
teza, ɛke dʲiri
teza ɛke dʲiri
now this moon
сейчас этот луна
now, this month
сейчас, в этом месяце
The old man and his thirty reindeer (3)
tʃik ɔʃa buuseʃ
tʃike ɔʃa buuse-ʃ
this Evenki old:man-3SG.S.PST
этот Evenki старик-3ЕД.S.ПРОШ
This was an Evenki old man.
Этот был старик эвенк.
Worms used as a bait (5)
tɔz tʃikoz anʲ
tɔz tʃike-xoz anʲ
so this-ABL.SG and
так этот-АБЛ.ЕД and
and then
а потом
A clever dog (4)
ɛkoz kudaxaa nʲiØ ŋaʔ
ɛke-xoz kudaxaa i-Ø ŋa-ʔ
this-ABL.SG for:a:long:time NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
этот-АБЛ.ЕД for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
That's not long ago from here.
Отсюда это недалеко.