Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: start. 96 total hits in 60 transcripts.
Rats (1)
ɔburu oodʲ pɛdaØ
ɔburu oor-ʃ pɛ-da-Ø
thing eat(ipfv)-CVB start(pfv)-FUT-3SG.S
вещь есть(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will start eating something.
Что-то есть станет.
Fish and chitchat (1)
sɔjeeʔ dʲɔridʲ pɛʔ nʲimʔ
sɔjeeʔ dʲɔrir-ʃ pɛ-ʔ i-mʔ
just:now talk(ipfv)-CVB start(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
just:now talk(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They only have just begun speaking.
Они ведь только начали разговаривать.
How to make a lasso (2)
mu, tʃezizonʲʔ mujzuʃ pɛɛzʔ
mo tʃeziu-zo-nʲʔ mujzu-ʃ pɛ-zʔ
PLC lasso-DESIG.SG-OBL.SG.1SG make(ipfv)-CVB start(pfv)-1SG.S
PLC lasso-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД делать(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-1ЕД.S
I started making a lasso.
Я начал делать себе маут.
Worms (2)
sɔxoruɡoʃ pɛdaʔ
sɔxoru-ɡo-ʃ pɛ-da-ʔ
scoop(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-FUT-3PL.S
ковш(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-3МН.S
they will start scooping
начнут зачерпывать
RodyVTundre (1)
iblʲɛjɡ mɛziɡu mujtʃ pɛʔ
iblʲɛjɡu mɛziɡu mujs-ʃ pɛ-ʔ
small little:tent make(ipfv)-CVB start(pfv)-3PL.S
маленький little:tent делать(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-3МН.S
they started making a small tent
маленький чумик стали делать
для родов делают маленький чумик
Ispugalisj (1)
anʲ aɡaan modʲ nɛbiʃ pɛɛu
anʲ aɡa-ɔn modʲ nɛbi-ʃ pɛ-a
and big-PROL.SG 1SG run(ipfv)-CVB start(pfv)-1SG.SG.OBJ
and большой-ПРОЛ.ЕД 1ЕД бежать(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I started running quickly again
я опять быстро стала бежать
KukushkaLjdina_ips (1)
tʃike kasa ɛdʲukud mudʲ pɛɛØ
tʃike kasa ɛdʲuku-d mo-r-ʃ pɛ-Ø
this man child-DAT.SG PLC-MULT-CVB start(pfv)-3SG.S
этот мужчина ребенок-ДАТ.ЕД PLC-MULT-КОНВ начать(pfv)-3ЕД.S
She started, well, with that lad
Она стала с этим парнем это самое
White salmon (2)
bɛziza ɔzideɡoʃ pɛdad
bɛzi-za ɔzide-ɡo-ʃ pɛ-da-d
intestine-NOM.PL.3SG take:out(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-FUT-2SG.S
intestine-NOM.МН.3ЕД вынесть(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
you would start taking out its intestine
начнешь вынимать его кишки
Volki (1)
poɡunʲʔ mɔdisudʲ pɛɛzʔ
poɡa-nʲʔ mɔdis-r-ʃ pɛ-zʔ
fishing:net-PL.1SG see(pfv)-MULT-CVB start(pfv)-1SG.S
fishing:net-МН.1ЕД видеть(pfv)-MULT-КОНВ начать(pfv)-1ЕД.S
Я начал проверять сети.
ZolotajaRybka (1)
modʲ poɡajʔ mɔdisudʲ pɛɛzʔ
modʲ poɡa-jʔ mɔdis-r-ʃ pɛ-zʔ
1SG fishing:net-NOM.SG.1SG see(pfv)-MULT-CVB start(pfv)-1SG.S
1ЕД fishing:net-NOM.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-MULT-КОНВ начать(pfv)-1ЕД.S
I started checking my fishing net.
Я свою сеть начал проверять.