Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pfv. 10586 total hits in 326 transcripts.
How the tobacco finished (22)
lɔjrubuta, tʃubajnʲʔ kitʃeɡazʔ pɔrazaʔ
lɔjru-buʔ-da tʃubaj-nʲʔ kitʃe-ɡa-zʔ pɔra-za-ʔ
flame:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG finger-PL.1SG almost-DISC-1SG.S burn:down(pfv)-CAUS3-CONNEG
flame:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД finger-МН.1ЕД almost-DISC-1ЕД.S burn:down(pfv)-CAUS3-КОННЕГ
If it flames up, I almost burn my fingers.
Как загорится, я чуть пальцы не обжигаю.
ShamanskieVeschi (20)
ɔbu kamizaraØ, ɔbuxuru nʲiØ kamizarʔ
ɔbu kamiza-ru-Ø ɔbu-xuru i-Ø kamiza-ru-ʔ
what understand(pfv)-ITER-3SG.S what-EVEN NEG-3SG.S understand(pfv)-ITER-CONNEG
что understand(pfv)-ITER-3ЕД.S что-EVEN НЕГ-3ЕД.S understand(pfv)-ITER-КОННЕГ
What does she understand, she understands nothing.
Что она понимает, ничего она не понимает.
Swans (16)
ɔnɛj dʲad tɛkrubuneda, nʲer mɔdit
ɔnɛj dʲa-d tɛkru-buʔ-da i-r mɔdis-d
Enets place-DAT.SG hide(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT.CONNEG
Enets место-ДАТ.ЕД прятать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If it hides into the froung, you will not find it.
Если он в землю запрячется, ты его не увидишь.
The black duck (7)
teza mɔditar, pɔna tabuzadaa
teza mɔdis-da-r pɔna tabiza-da-a
now see(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ then teach(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
сейчас видеть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ тогда teach(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
Now you will see it, I will show it later.
Сейчас ты ее увидишь, я потом ее покажу.
How to conserve the cloudberries (31)
tɔna jeʃɔ piuzaj, nʲiØ piʔ
tɔna jeʃɔ pi-uzaj i-Ø pi-ʔ
still also mature(pfv)-PTC.ANT.NEG NEG-3SG.S mature(pfv)-CONNEG
все:еще тоже mature(pfv)-ПРИЧ.ANT.НЕГ НЕГ-3ЕД.S mature(pfv)-КОННЕГ
still unripe, it has not matured
пока еще несозревшая, не созрела
Reindeer-herding and food (35)
tɔrse vertalʲɔt tobiØ, tʃibiØ
tɔrse vertalʲɔt to-bi-Ø tʃi-bi-Ø
such helicopter come(pfv)-PRF-3SG.S fly(pfv)-PRF-3SG.S
such helicopter прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S летать(pfv)-PRF-3ЕД.S
Such a helicopter came, flew away.
Такой вертолет пришел, улетел.
Moving fishing net (2)
ɛkez poɡaʔ nʲizumʔ, buzdaɡoɔzuʔ poɡa
ɛke-z poɡa-ʔ i-zuʔ buzida-ɡo-zuʔ poɡa
this-NOM.PL.2SG fall:into:fishing:net(pfv)-CONNEG NEG-3PL.M.CONTR move(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ fishing:net
этот-NOM.МН.2ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.M.CONTR move(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ fishing:net
These ones have fallen, they move the net, after all.
Вот эти вежь попались, они шевелят сетку.
Unidentified bird (12)
sɛjda lanudaza, sɛjda lanudaza
sɛju-da lanuu-da-za sɛju-da lanuu-da-za
heart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ heart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ
сердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ сердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ
He calmed his heart, he calmed his heart.
Он успокоил свое сердце, успокоил свое сердце.
Life in tundra (11)
toaxazod poɡazod tʃiʃ taraØ
to-a-xoz-d poɡa-zo-d tʃi-ʃ tara-Ø
come(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG fishing:net-DESIG.SG-OBL.SG.2SG install(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
прийти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД fishing:net-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД install(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
After you came, you have to install a fishing-net.
Как придешь, сеть поставить надо.
Going to school on a reindeer (46)
ʃiznaʔ kɔsajʃ, ɛtʃujʔ kɔsajʃ ...
ʃiznaʔ kɔsaj-ʃ ɛtʃe-ʔ kɔsaj-ʃ *...
we.ACC go:for(pfv)-CVB child-PL go:for(pfv)-CVB ***
we.АКК go:for(pfv)-КОНВ ребенок-МН go:for(pfv)-КОНВ ***
to take us, to take the children ...
чтобы забрать нас, чтобы забрать детей ...
unclear in the end-неразборчиво в конце