This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: be. 1312 total hits in 245 transcripts.
Ispugalisj (2)
modʲ manazutʃ, bɔɡulʲa ɛtauʔ
modʲ man-zutʃ bɔɡulʲa ɛ-ta-uʔ
1SG say(pfv)-1SG.S.PST bear be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ bear быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
I said: maybe a bear
Я говорю: может, медведь
How trousers were burnt down (4)
tʃike karmanda min ɛbiØ
tʃike karman-da miʔ-xon ɛ-bi-Ø
this pocket-OBL.SG.3SG into-LOC.SG be(ipfv)-PRF-3SG.S
этот pocket-ОБЛ.ЕД.3ЕД внутрь-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
he had, well, in his pocket
у него в кармане было это самое
Pokolka lake (1)
tɛtuj kilɔmetra ɛtauʔ ɛkoz
tɛtuj kilɔmetr ɛ-ta-uʔ ɛke-xoz
fourty kilometre be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR this-ABL.SG
fourty kilometre быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR этот-АБЛ.ЕД
about fourty kilometers from here
где-то сорок километров отсюда
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
ŋɔiza anʲ ɛzxon ɛubiʔ
ŋɔ-za anʲ ɛze-xon ɛ-ubi-ʔ
leg-NOM.PL.3SG and up-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3PL.S
нога-NOM.МН.3ЕД and вверх-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S
His legs are above.
Его ноги сверху бывают.
Razgovor_Perekur (2)
anna jakovlevna tɔrse ŋaʔ nʲiuʔ ɛnʲiʃ
a-n-n-a *jakovlev-n-a tɔrse ŋa-ʔ i-uʔ ɛ-nʲi-ʃ
and-1SG.NON.SG.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
and-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
Anna Jakovlevna is so, after all.
Анна Яковлевна ведь такая.
KakajaRabota (1)
tɔɔnoju mɔzaʔaʔ oka ɛubiʔ nʲimʔ
tɔɔ-no-ju mɔsaʔa-ʔ oka ɛ-ubi-ʔ i-mʔ
summer-ADV-RESTR.ADJ work-PL many be(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ работать-МН много быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
In summer there is a lot of work, after all.
Летом работы ведь много бывает.
Svadba (1)
ŋolʲuuʃ nʲed ɛzʔ, manʔ nʲiuʔ
ŋoʔ-ru-iʃ i-d ɛ-d man-ʔ i-uʔ
one-RESTR-TRANS NEG-2SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
один-RESTR-TRANS НЕГ-2ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
You will not be alone, she said.
Ты не будешь одна, она сказала.
Interview, part 1 (13)
ooda muza kunin ɛzkodaØ
oor-da mo-za kuna-xon ɛ-dkoda-Ø
eat(ipfv)-PTC.SML PLC-NOM.SG.3SG where/when-LOC.SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-NOM.ЕД.3ЕД где/когда-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
where there will be foodstuff
где будет еда
Mice and Gena (3)
ɛke bɔdun ɛkon ɛbuʔujnaʔ
ɛke bɔdu-xon ɛke-xon ɛ-buʔuj-naʔ
this tundra-LOC.SG this-LOC.SG be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL
этот тундра-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН
that's when we were here in tundra
это когда мы были здесь, в тундре
Storing firewood (2)
pɛnʲʔ perizuʔɔʃ meʃ ɛzaØ
pɛ-nʲʔ perizuzu-iʃ meʃ ɛ-da-Ø
wood-OBL.SG.1SG addition-TRANS enough be(ipfv)-FUT-3SG.S
wood-ОБЛ.ЕД.1ЕД addition-TRANS досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
This will be enough as an addition of the firewood.
На добавку дров хватит.