This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: good. 544 total hits in 157 transcripts.
ShkuraOlenjat (1)
ɛke ter teza kɔburaaxazod kastadar sɔjzakuɔn
ɛke te-r teza kɔburu-a-xoz-d kasta-da-r sɔjza-ku-ɔn
this reindeer-NOM.SG.2SG now skin(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG dry:out(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG
этот олень-NOM.ЕД.2ЕД сейчас шкура(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД dry:out(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД
And now having skinned it you would dry it out well.
Вот сейчас, когда обдерешь, высушишь ее хорошенько.
Mosquito larvae (1)
modʲ seŋilejʔ, ŋulʲ sɔjzakuɔn seŋirʔ, manʔ nʲiuʔ ŋulʲ tʃiker
modʲ seŋir-ru-e-jʔ ŋulʲ sɔjza-ku-ɔn seŋir-ʔ man-ʔ i-uʔ ŋulʲ tʃike-r
1SG look(ipfv)-INCH-M-1SG.M very good-DIM1-PROL.SG look(ipfv)-2SG.S.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR very this-NOM.SG.2SG
1ЕД смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M очень хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД смотреть(ipfv)-2ЕД.S.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR очень этот-NOM.ЕД.2ЕД
I looked, look fine, he said, very
я, посмотрел, хорошенько посмотри-ка, говорит, очерь
Fir (1)
ŋulʲ tʃe, manʔ nʲiuʔ, tʃiker sɔjza, manʔ nʲiuʔ
ŋulʲ tʃe man-ʔ i-uʔ tʃike-r sɔjza man-ʔ i-uʔ
very yesterday say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-NOM.SG.2SG good say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
очень yesterday сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-NOM.ЕД.2ЕД хороший сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
not at all, he said, they are fine
наоборот, говорит, они хорошие
Polar fox (1)
tɔʔ sɔjzakuɔn seŋilejʔ, tʃike sɛzor nʲiØ ŋaʔ, tʃiker
tɔʔ sɔjza-ku-ɔn seŋir-ru-e-jʔ tʃike sɛzor i-Ø ŋa-ʔ tʃike-r
here(dir) good-DIM1-PROL.SG look(ipfv)-INCH-M-1SG.M this polar:fox NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG this-NOM.SG.2SG
здесь(dir) хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M этот polar:fox НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ этот-NOM.ЕД.2ЕД
I looked well, that's not a polar fox, that's
я хорошенько посмотрел, это не песец, это
UbezhavshieOleni (2)
sɔjza dʲuʔ mɔdiʔɛzutʃ, manʔ nʲiuʔ, nɔnid kɔdʲizaxanʲʔ
sɔjza dʲuzu mɔdis-zutʃ man-ʔ i-uʔ nɔnid kɔdʲi-da-d-nʲʔ
good dream see(pfv)-1SG.S.PST say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR you(sg).LOC sleep(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG
хороший dream видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ты(sg).ЛОК спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
I saw a good dream, she said, while I was sleeping with you.
Я хороший сон увидела, она сказала, пока с тобой спала.
Mosquitos (1)
tɔrse ɔburu tʃi, nenaɡor dʲaɡoj ɛbuza, ŋulʲ tʃe sɔjza ɛnʲiʃ
tɔrse ɔburu tʃi nenaɡ-r dʲaɡo-j ɛ-bu-za ŋulʲ tʃe sɔjza ɛ-nʲi-ʃ
such thing here mosquito-NOM.SG.2SG there:is:no-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG very yesterday good be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
such вещь здесь mosquito-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД очень yesterday хороший быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
Such a thing, if there were no mosquitos, it would be fine.
Такая штука, если бы комаров не было, совсем хорошо было бы.
Chat from the boat (1)
bita kasurezʔ toxon, sɔjza kareza tɔʔ dʲettʃid kanʲeØ
bizu-za kasu-ru-e-zʔ to-xon sɔjza kare-za tɔʔ dʲettʃiu-d kanʲe-Ø
water-NOM.SG.3SG dry:up(pfv)-INCH-M-3SG.M lake-LOC.SG good fish-NOM.SG.3SG here(dir) Yenissey-DAT.SG leave(pfv)-3SG.S
вода-NOM.ЕД.3ЕД dry:up(pfv)-ИНХ-M-3ЕД.M озеро-ЛОК.ЕД хороший рыба-NOM.ЕД.3ЕД здесь(dir) Yenissey-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
the water dried out, and good fish left for the Yenissey
вода высохла, и хорошая рыба ушла на Енисей