Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pfv. 10586 total hits in 326 transcripts.
Fish's internal organs (10)
dʲasiʃ taraØ, dʲasiʃ
dʲasu-ʃ tara-Ø dʲasu-ʃ
string:on:stick(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S string:on:stick(pfv)-CVB
string:on:stick(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S string:on:stick(pfv)-КОНВ
we have to stick them, to stick them
надо нанизать на на палки, нанизать на на палки
Three bears (23)
ʃizeiʃ kanʲejʔ, pizenʲʔ
ʃize-iʃ kanʲe-jʔ pize-nʲʔ
two-TRANS leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ frighten(pfv)-1DU.NON.SG.OBJ
два-TRANS оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ frighten(pfv)-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we went both, we frightened them
мы пошли вдвоем, вспугнули их
Glutton (44)
ŋɔbtʃik ʃijʔ mɔdiʔɛØ, ʃijʔ mɔdisaxazda
ŋɔbtʃik ʃiʔ mɔdis-Ø ʃiʔ mɔdis-a-xoz-da
all:the:same I.ACC see(pfv)-3SG.S I.ACC see(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
all:the:same I.АКК видеть(pfv)-3ЕД.S I.АКК видеть(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
All the same it saw me, and when it saw me
Все равно она меня увидела, я когда меня увидела
The bears, the food sledge and the helicopter (33)
kanʲeØ, nʲesaj kanʲeØ
kanʲe-Ø nʲe-saj kanʲe-Ø
leave(pfv)-3SG.S child-COM leave(pfv)-3SG.S
оставить(pfv)-3ЕД.S ребенок-COM оставить(pfv)-3ЕД.S
It left, it left with its children.
Она ушла, с детьми ушла.
A poor man uses dogs (5)
tiziza koʃ lɔziʔɛØ
te-zi-za ko-ʃ lɔzis-Ø
reindeer-DESIG.PL-NOM.PL.3SG find(pfv)-CVB cannot(pfv)-3SG.S
олень-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД найти(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-3ЕД.S
He cannot find reindeer for himself.
Он не может найти себе оленей.
Preparing chaga (19)
ɔbuned, mɛr nʲizʔ kaut
ɔ-buʔ-d mɛr i-zʔ kaus-d
eat(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG quickly NEG-3SG.M fall:down(pfv)-FUT.CONNEG
есть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД быстро НЕГ-3ЕД.M fall:down(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you swallow it, it will not fall down quickly.
Если проглотишь, сразу не упадет.
Glutton (2) (26)
kazabut mɛr nʲer kɔburud
kaza-buʔ-d mɛr i-r kɔburu-d
obtain(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG quickly NEG-2SG.SG.OBJ skin(pfv)-FUT.CONNEG
obtain(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД быстро НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ шкура(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you kill it, you will not skin it quickly.
Если убьешь, то его быстро не обдерешь.
A clever dog (26)
barumaØ, nɔznaʔ barumaØ
baruu-Ø nɔznaʔ baruu-Ø
get:angry(pfv)-3SG.S we.ABL get:angry(pfv)-3SG.S
get:angry(pfv)-3ЕД.S we.АБЛ get:angry(pfv)-3ЕД.S
It got angry, it got angry at us.
Она рассердилась, на нас рассердилась.
Hare snares (6)
poɡabizʔ malʲe, poɡezʔ
poɡa-bi-zʔ malʲe poɡa-e-zʔ
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M already fall:into:fishing:net(pfv)-M-3SG.M
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M уже fall:into:fishing:net(pfv)-M-3ЕД.M
it has already fallen, has fallen
он уже попался, попался
A contemporary chat (8)
bataʔ, bataʔ iblʲɛjɡuɔn nenʲʔ
bata-ʔ bata-ʔ iblʲɛjɡu-ɔn nɔnʲʔ
pour:out(pfv)-2SG.S.IMP pour:out(pfv)-2SG.S.IMP small-PROL.SG I.DAT
pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП маленький-ПРОЛ.ЕД I.ДАТ
Pour, por me a bit!
Налей, налей немного мне!