Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: chum. 609 total hits in 135 transcripts.
Ducks (1)
tʃi vɔt, tɔz tʃikoz mɛkonʲʔ tɔɔjnʲʔ
tʃi vɔt tɔz tʃike-xoz mɛzu-d-nʲʔ tɔɔ-e-nʲiʔ
here here so this-ABL.SG chum-DAT.SG-OBL.SG.1DU reach(pfv)-M-1DU.M
здесь здесь так этот-АБЛ.ЕД chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ достичь(pfv)-M-1ДВ.M
So, then we reached our home.
И вот, потом мы дошли до дома.
Porne_od (1)
nɛ ɛtʃed mɛz me tʃuktʃi biʔiʃ kanʲeØ
nɛ ɛtʃe-d mɛzu me tʃuktʃi bizu-iʃ kanʲe-Ø
woman child-OBL.SG.2SG chum inner:part all water-TRANS leave(pfv)-3SG.S
женщина ребенок-ОБЛ.ЕД.2ЕД chum inner:part весь вода-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
water appeared everywhere in the Enets girl's tent
у энецкой девушки в чуме повсюду появилась вода
Reindeer with greedy breasts (1)
tɔr pɔnʲiŋen, ɛu dʲazuŋazʔ, purzi mɛkonʲʔ tɔɔjb
tɔr pɔnʲir-e-n ɛu dʲazu-r-zʔ purzi mɛzu-d-nʲʔ tɔɔ-e-jʔ
so do(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ here(dir) go(ipfv)-MULT-1SG.S backwards chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG reach(pfv)-M-1SG.M
так делать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ здесь(dir) идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S назад chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД достичь(pfv)-M-1ЕД.M
So I use them, I went here and came back home.
Так я их впрягаю, сюда съездил и обратно домой доехал.
ShutlivyjRazgovor (1)
kanʲʔ, kanʲʔ, mɛkod kanʲʔ, lubaxiz tʃuk nizuk
kanʲe-ʔ kanʲe-ʔ mɛzu-d-d kanʲe-ʔ lubaxa-z tʃuktʃi nizuk
leave(pfv)-2SG.S.IMP leave(pfv)-2SG.S.IMP chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-2SG.S.IMP cloth-NOM.PL.2SG all lacerated
оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП cloth-NOM.МН.2ЕД весь lacerated
Go, go, go home, all your clothes are torn!
Иди, иди, иди домой, одежда у тебя вся рваная!
Interview (1)
ɔnɛj pɔmɔnedaʔ vɔt ɛkon mɛkon adʲiʃ, pɔmɔnidaʔ udaʔ ɔnɛj bazaan dʲɔriŋariʔ
ɔnɛj pɔu-ɔn-daʔ vɔt ɛke-xon mɛzu-xon adʲi-ʃ pɔu-ɔn-daʔ udaʔ ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-riʔ
Enets middle-PROL.SG-OBL.SG.2PL here this-LOC.SG chum-LOC.SG sit(ipfv)-CVB middle-PROL.SG-OBL.SG.2PL you(pl) Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2DU.S/SG.OBJ
Enets середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2МН здесь этот-ЛОК.ЕД chum-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-КОНВ середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2МН ты(pl) Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ
Among you, among you sitting home so, you speak Enets?
По-энецки, между собой вот сидя дома, между собой вы на энецком языке разговариваете?