Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: behind. 273 total hits in 133 transcripts.
An Enets and a Russian (2) (1)
kudʲimiʔ tɔxɔzʔ, manaØ, kasada teʔ piilaØ taxan tɔr dɔɡɔvɔrirʔ isiximʔ
kudʲi-jʔ tɔxɔzʔ man-Ø kasa-da te-ʔ piis-ru-Ø taxa-xon tɔr dɔɡɔvɔrir-ʔ i-sa-ximʔ
which-NOM.SG.1DU and:now say(pfv)-3SG.S man-OBL.SG.3SG reindeer-PL be:afraid(ipfv)-INCH-3SG.S behind-LOC.SG so arrange(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3DU.S.CONTR
который-NOM.ЕД.1ДВ and:now сказать(pfv)-3ЕД.S мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД олень-МН be:afraid(ipfv)-ИНХ-3ЕД.S за-ЛОК.ЕД так arrange(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ДВ.S.CONTR
That of us, he said, who will be frightened by his mate's reindeer, they have arranged, after all.
Кто из нас, он сказал, испугается оленей товарища, они ведь договорились.
Interview_tdnt (1)
bu nɔnda taxaz anʲ rosaʔ nʲezumʔ pɔnʲirʔ tɔʔ
bu nɔnida taxa-xoz anʲ rosa-ʔ i-zumʔ pɔnʲir-ʔ tɔʔ
s/he s/he.LOC behind-ABL.SG and Russian-PL NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR do(ipfv)-CONNEG here(dir)
s/he s/he.ЛОК за-АБЛ.ЕД and русский-МН НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR делать(ipfv)-КОННЕГ здесь(dir)
An following him Russians use it.
А вслед за ним русские его используют.
this sentence was not translated-предложение было пропущено
OtecIBeglecy (1)
manʔ nʲiuʔ, ɛsekujib manʔ nʲiuʔ, kɔdazʔ, kɔdazʔ taxa, kɔdaziʔ
man-ʔ i-uʔ ɛse-kuji-jʔ man-ʔ i-uʔ kɔda-zʔ kɔda-zʔ taxa kɔda-ziʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR father-POOR-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR fall:asleep(pfv)-2SG.M.IMP fall:asleep(pfv)-2SG.M.IMP behind fall:asleep(pfv)-2DU.M
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR заснуть(pfv)-2ЕД.M.ИМП заснуть(pfv)-2ЕД.M.ИМП за заснуть(pfv)-2ДВ.M
He says, my father says: "Sleep, sleep there sleep".
Говорит, отец мой говорит: "Спи, спи там, спите".