This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: child. 964 total hits in 147 transcripts.
VeshaliLjuljku (2)
lʲitʃud niʔ nʲed kɔdtadar
lʲitʃu-d niʔ nʲe-d kɔdtu-da-r
cradle-OBL.SG.2SG to child-OBL.SG.2SG lay(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
cradle-ОБЛ.ЕД.2ЕД к ребенок-ОБЛ.ЕД.2ЕД lay(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you put your child into the cradle
в люльку ребенка уложишь
Zhenitjba_tdnt (4)
ɛseza, ɛɛza nʲexoneda bemu nʲiØ ŋaʔ
ɛse-za ɛɛ-za nʲe-xon-da bemu i-Ø ŋa-ʔ
father-NOM.SG.3SG mother-NOM.SG.3SG child-LOC.SG-OBL.SG.3SG chief NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
отец-NOM.ЕД.3ЕД мать-NOM.ЕД.3ЕД ребенок-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД chief НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
His father and his mother are not masters of their child.
Отец и мать ребенку не хозяева.
Skazka_UbilBykov_au (6)
kasa ɛdʲuku manaØ, tɔjestʲ
kasa ɛdʲuku man-Ø tɔjestʲ
man child say(pfv)-3SG.S that:is
мужчина ребенок сказать(pfv)-3ЕД.S that:is
I mean, the lad said
то есть парень сказал
Urody_au (1)
kutuj entʃeɡin barutʃi nʲeʔ ɔzibuŋaʔ
kutuj entʃeu-xin barutʃi nʲe-ʔ ɔzibur-ʔ
some person-LOC.PL freak child-PL be:visible(ipfv)-3PL.S
some человек-ЛОК.МН freak ребенок-МН be:visible(ipfv)-3МН.S
Freaky children are born from some people.
У некоторых людей уродливый дети появляются.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
nexuʔ kasa ɛtʃe ŋolʲuuʃ dʲiribiʔ
nexuʔ kasa ɛtʃe ŋoʔ-ru-iʃ dʲiri-bi-ʔ
three man child one-RESTR-TRANS live(ipfv)-PRF-3PL.S
три мужчина ребенок один-RESTR-TRANS жить(ipfv)-PRF-3МН.S
Three lads lived alone.
Три парня жили одни.
ObychaiDveZheny (1)
maladɔj nɛ ɛtʃe oka nʲimʔ ŋaʔ
mɔlɔdɔj nɛ ɛtʃe oka i-mʔ ŋa-ʔ
young woman child many NEG-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
молодой женщина ребенок много НЕГ-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
So there are a lot of young girls.
Ведь молодых девушек много.
The man who wanted to speak (2)
nʲinʲʔ kadaruubizʔ, manʔ nʲiuʔ
nʲe-nʲʔ kadaru-ubi-zʔ man-ʔ i-uʔ
child-PL.1SG fall:ill(pfv)-HAB-3PL.M say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
ребенок-МН.1ЕД fall:ill(pfv)-ХАБ-3МН.M сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
My children fall ill, he said.
Дети у меня заболевают, он сказал.
Going to school on a reindeer (5)
kudaxaaj, ʃkɔlxon utʃidubuʔujnʲʔ, modʲnaʔ ɛtʃujʔʃ
kudaxaa-j ʃkɔl-xon utʃidu-buʔuj-nʲʔ modʲinaʔ ɛtʃe-ʔ-iʃ
for:a:long:time-ADJ school-LOC.SG study(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG we child-PL-TRANS
for:a:long:time-ПРИЛ школа-ЛОК.ЕД учиться(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД we ребенок-МН-TRANS
Long ago, when I studied at school, us, children
Давно, когда я учился в школе, мы, дети
Preparing fish (1)
tɛxɛ nɛ ɛtʃujʔ karez
tɛxɛ nɛ ɛtʃe-ʔ kare-zo
there(loc) woman child-PL fish-DESIG.SG
там(loc) женщина ребенок-МН рыба-ДЕСИГ.ЕД
that's a fish for the girls
это девчонкам рыба
Fish and chitchat (5) (1)
modʲ anʲ nɛ ɛdʲukud dʲɔrimad kɔmazʔ
modʲ anʲ nɛ ɛdʲuku-d dʲɔrir-a-d kɔma-zʔ
1SG and woman child-DAT.SG talk(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
1ЕД and женщина ребенок-ДАТ.ЕД talk(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
And me I want to speak to the girl.
А я с девушкой разговаривать хочу.