Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: big. 420 total hits in 135 transcripts.
The man who wanted to speak (1)
mɔtuʔ bunik, mɔtuʔ aɡa bunik
mɔtuʔ buniki mɔtuʔ aɡa buniki
six dog six big dog
шесть собака шесть большой собака
six dogs, six big dogs
шесть собак, шесть больших собак
Fishing and the youth (2)
aɡa dʲexaʔ nʲiʔ ŋaʔ, iblʲɛjɡ dʲexaʔ
aɡa dʲexa-ʔ i-ʔ ŋa-ʔ iblʲɛjɡu dʲexa-ʔ
big perch-PL NEG-3PL.S exist(ipfv)-CONNEG small perch-PL
большой perch-МН НЕГ-3МН.S существовать(ipfv)-КОННЕГ маленький perch-МН
These are not big perches, these are small perches.
Это не большие окуни, а маленькие окуни.
Going to school on a reindeer (1)
tʃike aɡaan tɔr tuxularaj ter
tʃike aɡa-ɔn tɔr tuxulara-j te-r
this big-PROL.SG so become:covered:with:larvae(ipfv)-PTC.ANT reindeer-NOM.SG.2SG
этот большой-ПРОЛ.ЕД так become:covered:with:larvae(ipfv)-ПРИЧ.ANT олень-NOM.ЕД.2ЕД
so a reindeer completeluy with larvae
вот весь в личинках олень
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
teza ʃizezuʔ aɡajta ɛj mɔdeebunʲʔ
teza ʃize-zuʔ aɡa-jta ɛ-j mɔdee-buʔ-nʲʔ
now two-NOM.PL.3PL big-ATTN.ADJ2 be(ipfv)-PTC.ANT see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG
сейчас два-NOM.МН.3МН большой-ATTN.ADJ2 быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
And now I see: the two are bigger.
А сейчас я смотрю: двое побольше.
Duck's nest (1)
tod, aɡa tod kautezʔ
to-d aɡa to-d kaus-da-e-zʔ
lake-DAT.SG big lake-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.M
озеро-ДАТ.ЕД большой озеро-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3МН.M
to a lake, they will go down to a big lake
на озеро, они спустятся на большое озеро
The orphan and the old man (2)
aɡa entʃeʔ ŋaʔ nʲezuʔ anʲ, buuʃimazʔ modʲ
aɡa entʃeu ŋa-ʔ i-zuʔ anʲ buuse-u-zʔ modʲ
big person exist(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR and old:man-INC1-1SG.S I
большой человек существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR and старик-INC1-1ЕД.S I
I am an old man, after all, I became old.
Я ведь старый человек, я постарел.
RodyObrjad (1)
aɡa nʲiØ ŋaʔ bazuu tu, iblʲɛjɡu
aɡa nʲe-Ø ŋa-ʔ bazuu tu iblʲɛjɡu
big child-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG bonfire fire small
большой ребенок-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ bonfire огонь маленький
The bonfire is not big, it is small.
Костерчик не большой, маленький.
Kukushka (2)
bazebuta mu ɛzaØ, metraxaz aɡa ɛzaØ
baze-buʔ-da mo ɛ-da-Ø metr-xoz aɡa ɛ-da-Ø
grow(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG PLC be(ipfv)-FUT-3SG.S meter-ABL.SG big be(ipfv)-FUT-3SG.S
расти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S meter-АБЛ.ЕД большой быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
If it grows up, it will be, well, bigger that a meter.
Когда вырастет, будет это самое, будет больше метра.
Interview, part 2 (3)
no, tɔr aɡaan biz ooda entʃeunaʔ
no tɔr aɡa-ɔn bizu oor-da entʃeu-naʔ
well so big-PROL.SG water eat(ipfv)-PTC.SML person-PL.1PL
хорошо так большой-ПРОЛ.ЕД вода есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН.1МН
well, our people that would drink so lot
ну, наших людей, которые бы так много пили
Shamana_od (1)
dʲɔtu dʲaxin ... anʲ tɔminda, manaØ, dʲɔtur, manaØ, aɡa, aɡa bikon, manaØ, dʲɔtuz ɛzabiʔ
dʲɔtu dʲa-xin *... anʲ tɔmini-da man-Ø dʲɔtu-r man-Ø aɡa aɡa bizu-xon man-Ø dʲɔtu-z ɛ-da-bi-ʔ
goose place-LOC.PL *** and just-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S goose-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S big big water-LOC.SG say(pfv)-3SG.S goose-NOM.PL.2SG be(ipfv)-FUT-PRF-3PL.S
goose место-ЛОК.МН *** and только-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S goose-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S большой большой вода-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S goose-NOM.МН.2ЕД быть(ipfv)-ФУТ-PRF-3МН.S
And in the land of the geese, so, he said, a goose, geese are on the big water.
А в краю гусей, так, он сказал, гусь, гуси бывают на большой воде.