This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: send. 51 total hits in 27 transcripts.
Little red riding hood (2)
ɛɛb ʃiʔ ɛztaʃ
ɛɛ-jʔ ʃiʔ ɛzta-ʃ
mother-NOM.SG.1SG I.ACC send(pfv)-3SG.S.PST
мать-NOM.ЕД.1ЕД I.АКК послать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
My mother sent me.
Моя мать меня отправила.
Interview_rad (4)
tɔtʃkoz ɛu ʃijʔ ɛztatʃ, ɛu pɔtabud ʃijʔ ɛztatʃ
tɔtʃkoz ɛu ʃiʔ ɛzta-tʃ ɛu pɔtab-d ʃiʔ ɛzta-tʃ
then here(dir) I.ACC send(pfv)-3PL.S.PST here(dir) Potapovo-DAT.SG I.ACC send(pfv)-3PL.S.PST
тогда здесь(dir) I.АКК послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ здесь(dir) Potapovo-ДАТ.ЕД I.АКК послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
Then they sent me here, they sent me to Potapovo.
Затем меня сюда отправили, сюда в Потапово меня отправили.
KakUkrali (1)
vɔt, ɛɛda ɛztaØ
vɔt ɛɛ-da ɛzta-Ø
here mother-OBL.SG.3SG send(pfv)-3SG.S
здесь мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД послать(pfv)-3ЕД.S
So he sent his mother.
Вот он свою мать и отправил.
Nicknames (2)
kunʲ, ɛztabunaʔ sɔjza
kunʲi ɛzta-buʔ-naʔ sɔjza
how send(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL good
как послать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН хороший
how, we would better send him
как, хорошо бы нам его отправить
Memoirs (3)
kasad tɛrʃuz ɛztaʃ
kasa-d tɛr-ʃuz ɛzta-ʃ
man-OBL.SG.2SG content-CAR1 send(pfv)-CVB
мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД содержимое-CAR1 послать(pfv)-КОНВ
to leave your mate go without anything
отпустить товарища пустым
ЗН настаивает, что EztaS
Interview, part 1 (1)
pɔtapɔvskij balʲnʲitsaxaz ɛztarabitʃ
pɔtapɔvskij balʲnʲitsa-xoz ɛzta-ra-bitʃ
Potapovo hospital-ABL.SG send(pfv)-CAUS2-1SG.M.PST
Potapovo hospital-АБЛ.ЕД послать(pfv)-CAUS2-1ЕД.M.ПРОШ
I was sent from the Potapovo hospital.
Меня отправили из Потаповской больницы.
видимо, в Дудинскую больницу, где НН ее и записывает
Shamana_od (1)
tɔrse ɛztanud, manaØ
tɔrse ɛzta-n-u-d man-Ø
such send(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ-INC1-3SG.M.IMP say(pfv)-3SG.S
such послать(pfv)-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-INC1-3ЕД.M.ИМП сказать(pfv)-3ЕД.S
such ..., he said
такой ..., он сказал
ɛztanud неясно-ɛztanud is unclear
SluchaiMedvediVolki (4)
ɛɛ, tɔr zverɔfermad, mu, ɛztaaʔ
ɛɛ tɔr zverɔferma-d mo ɛzta-aʔ
yes so animal:farm-DAT.SG PLC send(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
yes так animal:farm-ДАТ.ЕД PLC послать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Yes, so we sent it, well, to the animal farm.
Да, вот так на звероферму мы его, это самое, отправили.
Interview (1)
te pɔnʲidʲ ʃiznaʔ ɛztaʔ
te pɔnʲir-ʃ ʃiznaʔ ɛzta-ʔ
reindeer do(ipfv)-CVB we.ACC send(pfv)-3PL.S
олень делать(ipfv)-КОНВ we.АКК послать(pfv)-3МН.S
We were sent to herd the reindeer.
Нас отправили в оленеводство.
Germans' earth-house (1)
nʲemtsi ɛu ɛztarabizutʃ
nʲemtsa ɛu ɛzta-ra-bi-zutʃ
German here(dir) send(pfv)-CAUS2-PRF-3PL.M.PST
German здесь(dir) послать(pfv)-CAUS2-PRF-3МН.M.ПРОШ
Germans were sent here.
Немцев сюда отправили.