Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: if. 27 total hits in 16 transcripts.
Fish and chitchat (1)
jeslʲi kared oomad kɔmabuta, sirtaj kare
jeslʲi kare-d oor-a-d kɔma-buʔ-da siru-ta-j kare
if fish-OBL.SG.2SG eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG salt-CAUS4-PTC.ANT fish
if рыба-ОБЛ.ЕД.2ЕД есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба
If he wants to eat fish, salted fish
Если рыбу хочет есть, соленую рыбу
Wild reindeer (3)
jeslʲi ɡazaprɔvɔd dʲaɡoj ɛɛb, ʒelʲeznij dɔrɔɡa dʲaɡoj
jeslʲi ɡazaprɔvɔd dʲaɡo-j ɛ-buʔ ʒelʲeznij dɔrɔɡa dʲaɡo-j
if gas:pipeline there:is:no-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.COND iron way there:is:no-PTC.ANT
if gas:pipeline there:is:no-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.КОНД iron way there:is:no-ПРИЧ.ANT
If there were not gas pipeline, no raiway.
Если бы не было газопровода, не было железной дороги.
How to hunt partridge (1)
jeslʲi abaza dʲaɡobuta, znatʃit ɔbu kazadad
jeslʲi aba-za dʲaɡo-buʔ-da znatʃit ɔbu kaza-da-d
if partridge-NOM.SG.3SG there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3SG then what obtain(pfv)-FUT-2SG.S
if partridge-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД тогда что obtain(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
If there will be no partridge, it means, what you will get?
Если куропатки не будет, значит, что ты добудешь?
XodiliVTundru (1)
jeslʲi ɔza nɔnda tarabuta tɛxɛ
jeslʲi ɔsa nɔnida tara-buʔ-da tɛxɛ
if meat s/he.LOC necessary(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG there(loc)
if мясо s/he.ЛОК necessary(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД там(loc)
if the mear is necessary for one
если мясо ему нужно там
OZhizni_rad (1)
jeslʲi nɛ ɛtʃujʔ tɔnebuta, tʃikuz tʃi ɛɛnʲizuʔ peritʃuubiʔ tɔʒe
jeslʲi nɛ ɛtʃe-ʔ tɔne-buʔ-da tʃike-z tʃi ɛɛ-zuʔ peritʃu-ubi-ʔ tɔʒe
if woman child-PL there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG this-NOM.PL.2SG here mother-NOM.PL.3PL help:sometimes(ipfv)-HAB-3PL.S also
if женщина ребенок-МН there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот-NOM.МН.2ЕД здесь мать-NOM.МН.3МН help:sometimes(ipfv)-ХАБ-3МН.S тоже
If there are girls, they also help their mothers.
Если девушки, эти вот матерям помогают тоже.
Berry jam recipe (1)
ɔzixoɔ vɔt, lidʲiroj ɔzi vɔt jeslʲi ŋɔdaj ɛɛb
ɔzi-xoɔ vɔt leziroj ɔzi vɔt jeslʲi ŋɔda-j ɛ-buʔ
berry-FOC here great:bilberry berry here if collect(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.COND
berry-ФОК здесь great:bilberry berry здесь if collect(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
the berry, if one collects the berry great bilberry
ягоду-то, ягоду голубику если собрать