Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: there:is:no. 640 total hits in 181 transcripts.
The two mates (2) (3)
tɔʒe menseziʔ dʲaɡoʔ
tɔʒe mense-ziʔ dʲaɡo-ʔ
also old:woman-NOM.PL.3DU there:is:no-3PL.S
тоже старуха-NOM.МН.3ДВ there:is:no-3МН.S
They also had no wives.
Жен у них тоже не было.
ZolotajaRybka (4)
nɛlʲukʔ sabie dʲaɡotʃ
nɛlʲuku-ʔ sabie dʲaɡo-tʃ
midge-PL insufficiently there:is:no-3PL.S.PST
midge-МН insufficiently there:is:no-3МН.S.ПРОШ
There were not a lot of midges.
Мошки много не было.
Mushrooms and berries (1)
te dʲazuruj dʲaɡØ
te dʲazu-r-j dʲaɡo-Ø
reindeer go(ipfv)-MULT-PTC.ANT there:is:no-3SG.S
олень идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT there:is:no-3ЕД.S
where reindeer did not go
где олени не ходили
XodiliVTundru (5)
munʲʔ dʲaɡotʃ tɛxɛ
mo-nʲʔ dʲaɡo-tʃ tɛxɛ
PLC-PL.1SG there:is:no-3PL.S.PST there(loc)
PLC-МН.1ЕД there:is:no-3МН.S.ПРОШ там(loc)
I had no, well
этих не было там
NakonechnikiXoreja (1)
mud, mud, koreu tɔtʃi dʲaɡob
mo-d mo-d koreu tɔtʃi dʲaɡo-buʔ
PLC-OBL.SG.2SG PLC-OBL.SG.2SG reindeer:pole tip there:is:no-CVB.COND
PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД reindeer:pole tip there:is:no-КОНВ.КОНД
well, if you have no tip of the pole
это самое, если не будет наконечника хорея
Ryba (3)
aɡa mɔsaʔaza dʲaɡØ
aɡa mɔsaʔa-za dʲaɡo-Ø
big work-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
большой работать-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
There is no big work here.
Большой работы тут нет.
разделка этой рыбы-не большая работа
How the tobacco finished (1)
kudaxa dʲaɡoʃ, axa
kudaxa dʲaɡo-ʃ aa
for:a:long:time there:is:no-3SG.S.PST yeah
for:a:long:time there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ yeah
It was not there for a long time.
Его долго не было.
Someone took away the boat (1)
ɔdujʔ naaxanda dʲaɡØ
ɔdu-jʔ naa-xon-da dʲaɡo-Ø
boat-NOM.SG.1SG outfall-LOC.SG-OBL.SG.3SG there:is:no-3SG.S
boat-NOM.ЕД.1ЕД outfall-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
My boat is not there in its place.
Моей лодки нет на месте.
How to conserve the cloudberries (2)
tonin dʲaɡotauʔ
toni-xon dʲaɡo-ta-uʔ
there(dir)-LOC.SG there:is:no-PROB-3SG.S.CONTR
там(dir)-ЛОК.ЕД there:is:no-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
it is not present there, probably
там, наверное, нет
Snowstorms (1)
modʲxoɔ nʲeuʃ piris, kasaxunʲʔ dʲaɡoxitʃ
modʲ-xoɔ i-buʃ piris-ʔ kasa-xiʔ-nʲʔ dʲaɡo-xitʃ
I-FOC NEG-1SG.SG.OBJ.PST can(ipfv)-CONNEG man-DU-PL.1SG there:is:no-3DU.S.PST
I-ФОК НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ can(ipfv)-КОННЕГ мужчина-ДВ-МН.1ЕД there:is:no-3ДВ.S.ПРОШ
As for me, I could not, and my mates were absent.
Я-то не мог, а моих товарищей не было.