This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: go. 769 total hits in 203 transcripts.
Shaman (3)
ɛk dʲeri dʲɔzuŋaaʔ
ɛke dʲeri dʲazu-r-aʔ
this day go(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ
этот день идти(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ
We have been going around today.
Сегодня мы ходили.
Primety_tdnt (1)
modʲi mɛkonʲʔ dʲazazʔ pɔsʲɔlkaxan
modʲ mɛzu-d-nʲʔ dʲazu-zʔ pɔsʲɔlka-xon
1SG chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG go(ipfv)-1SG.S village-LOC.SG
1ЕД chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД идти(ipfv)-1ЕД.S village-ЛОК.ЕД
I was going home in the village.
Я шла к себе домой в поселке.
Zhena (1)
no, kezerʔ dʲazubuʔuj
no kezeru-ʔ dʲazu-buʔuj
well wild:reindeer-PL go(ipfv)-CVB.SML
хорошо дикий:олень-МН идти(ipfv)-КОНВ.СИМ
well, when wild reindeer went
ну, когда шли дикие олени
почему гс на глаголе?
Djoa (2)
poɡudʲ kanʲeʃnɔ dʲazurʔ nʲiuʔ
poɡa-r-ʃ kɔnʲeʃnɔ dʲazu-r-ʔ i-uʔ
fishing:net-MULT-CVB of:course go(ipfv)-MULT-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
fishing:net-MULT-КОНВ конечно идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Of course, he goes fishing indeed.
Рыбачит, конечно, ходит же.
The two mates (10)
muxon, moɡa meɔn dʲazbixiʔ
mo-xon moɡa me-ɔn dʲazu-bi-xiʔ
PLC-LOC.SG forest inner:part-PROL.SG go(ipfv)-PRF-3DU.S
PLC-ЛОК.ЕД лес inner:part-ПРОЛ.ЕД идти(ipfv)-PRF-3ДВ.S
well, went along the forest
это самое, по лесу шли
Tabak (3)
siɡɔvij tod dʲazuŋazutʃ
siɡɔvij to-d dʲazu-r-zutʃ
Sigovoe lake-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST
Sigovoe озеро-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ
I went to Sigovoe lake
я ездил на озеро сиговое
Mushrooms and berries (5)
te dʲazuruj dʲaɡØ
te dʲazu-r-j dʲaɡo-Ø
reindeer go(ipfv)-MULT-PTC.ANT there:is:no-3SG.S
олень идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT there:is:no-3ЕД.S
where reindeer did not go
где олени не ходили
Lost meat (4)
dʲazubiØ anʲ tʃi
dʲazu-bi-Ø anʲ tʃi
go(ipfv)-PRF-3SG.S and here
идти(ipfv)-PRF-3ЕД.S and здесь
he was going there
он вот шел
KakXoronili (3)
mɔzaʔaxaduʔ dʲazaaduʔ ʃer
mɔsaʔa-d-duʔ dʲazu-a-duʔ ʃeru
work-DAT.SG-OBL.SG.3PL go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3PL affair
работать-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3МН affair
while going to work
пока на работу идут
SluchaiMedvediVolki (18)
dʲazaaduʔ ʃer tɔz
dʲazu-a-duʔ ʃeru tɔz
go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3PL affair so
идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3МН affair так
while they are going
пока они идут